/home/smartbloks/www/help.smartbloks.ai/wp-content/plugins/eazydocs/languages/eazydocs-fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EazyDocs\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 23:20+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 23:21+0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: eazydocs.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: blocks.php:74 includes/Admin/Admin.php:106
#: includes/Admin/Elementor/Widgets.php:32 includes/Post_Types.php:41
msgid "EazyDocs"
msgstr "EazyDocs"

#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:4
msgid "Black"
msgstr "Noir"

#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:8
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:12
msgid "Red"
msgstr "Rouge"

#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:16
msgid "Green"
msgstr "Vert"

#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:20
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:24
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

#: includes/Admin/Admin.php:104
msgid "EazyDocs Pro"
msgstr "EazyDocs Pro"

#: includes/Admin/Admin.php:111
msgid "Docs Builder"
msgstr "Générateur de documents"

#: includes/Admin/Admin.php:132
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#: includes/Admin/Admin.php:137 includes/Post_Types.php:91
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: includes/Admin/Admin.php:141
msgid "OnePage Docs"
msgstr "Documents OnePage"

#: includes/Admin/Admin.php:144
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1350
msgid "OnePage Doc"
msgstr "OnePage Doc"

#: includes/Admin/Admin.php:151 includes/Admin/Admin.php:229
msgid "Users Feedback"
msgstr "Commentaires des utilisateurs"

#: includes/Admin/Admin.php:153
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: includes/Admin/Admin.php:202 includes/Admin/Admin.php:228
#: includes/Admin/Admin.php:247
msgid "crown icon"
msgstr "icône de couronne"

#: includes/Admin/Admin.php:203
msgid "Add Your OnePage Doc"
msgstr "Ajouter votre document OnePage"

#: includes/Admin/Admin.php:204
msgid ""
"Onepage documentation format will generate all the pages of a Doc as "
"sections in a single page which is scrollable by sections. Visitors can find "
"the all guides on a single page and they can navigate through the different "
"sections very fast."
msgstr ""
"Le format de documentation Onepage générera toutes les pages d’un document "
"sous forme de sections dans une seule page qui peut être défilée par "
"sections. Les visiteurs peuvent trouver tous les guides sur une seule page "
"et ils peuvent naviguer dans les différentes sections très rapidement."

#: includes/Admin/Admin.php:210
msgid "Go Pro"
msgstr "Go Pro"

#: includes/Admin/Admin.php:213
msgid "View Frontend Demo"
msgstr "Voir la démo Frontend"

#: includes/Admin/Admin.php:214
msgid "View Demo"
msgstr "Voir la démo"

#: includes/Admin/Admin.php:230
msgid "You can get the Doc Feedbacks listed in this page to review."
msgstr ""
"Vous pouvez obtenir les commentaires Doc répertoriés dans cette page pour "
"les examiner."

#: includes/Admin/Admin.php:233
msgid "Get Pro Plan"
msgstr "Obtenir un plan Pro"

#: includes/Admin/Admin.php:248
msgid "EazyDocs Analytics"
msgstr "EazyDocs Analytique"

#: includes/Admin/Admin.php:249
msgid "Analytics page is available in the EazyDocs Premium Promax Plan"
msgstr "La page Analytics est disponible dans le plan EazyDocs Premium Promax"

#: includes/Admin/Admin.php:252
msgid "Get Promax Plan"
msgstr "Obtenir le plan Promax"

#: includes/Admin/Assets.php:87
msgid "Enter Doc Title"
msgstr "Entrez le titre du document"

#: includes/Admin/Assets.php:88
msgid "Are you sure to delete?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?"

#: includes/Admin/Assets.php:89
msgid ""
"This doc will be trashed with the child docs and you will be able to restore "
"it later from the trash!"
msgstr ""
"Ce document sera mis à la poubelle avec les docs enfants et vous pourrez le "
"restaurer plus tard à partir de la corbeille!"

#: includes/Admin/Assets.php:90
msgid "Are you sure to Duplicate this doc?"
msgstr "Êtes-vous sûr de dupliquer ce document ?"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:30
msgid "EazyDocs Multi Docs"
msgstr "EazyDocs Multi Docs"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:78
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:60
msgid "Preset Skin"
msgstr "Enveloppe prédéfinie"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:84
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:66
msgid "Skins"
msgstr "Habillage graphique"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:97
msgid "Filter Options"
msgstr "Recherche avancée"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:103
msgid "Tab Alignment"
msgstr "Alignement des onglets"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:107
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:148
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:111
msgid "center"
msgstr "centre"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:115
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:156
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:121
msgid ""
"Choose whether you want to position the tab buttons left, right or center "
"from here."
msgstr ""
"Choisissez si vous souhaitez positionner les boutons d’onglet à gauche, à "
"droite ou au centre à partir d’ici."

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:136
msgid "ID Format"
msgstr "Format d’identification"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:142
msgid "If the slug ID does not work then you should pick the number ID."
msgstr "Si l’ID du slug ne fonctionne pas, vous devez choisir l’ID du numéro."

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:152
msgid "Exclude Docs"
msgstr "Exclure des documents"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:161
msgid "Show Section Count"
msgstr "Afficher le nombre de sections"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:162
msgid ""
"The number of sections to show under every documentation tab. Leave empty or "
"give value -1 to show all sections."
msgstr ""
"Nombre de sections à afficher sous chaque onglet de documentation. Laissez "
"vide ou donnez la valeur -1 pour afficher toutes les sections."

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:173
msgid "Active Doc"
msgstr "Doc actif"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:174
msgid "Select the active Doc tab by default."
msgstr "Sélectionnez l’onglet Doc actif par défaut."

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:185
msgid "Show Doc Item"
msgstr "Afficher l’élément Doc"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:186
msgid ""
"The number of doc items to under every doc sections. Leave empty or give "
"value -1 to show all sections."
msgstr ""
"Nombre d’éléments de document sous chaque section de document. Laissez vide "
"ou donnez la valeur -1 pour afficher toutes les sections."

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:198
msgid "Main Doc Excerpt"
msgstr "Extrait principal du document"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:199
msgid ""
"Excerpt word limit of main documentation. If the excerpt got empty, this "
"will get from the post content."
msgstr ""
"Extrait limite de mots de la documentation principale. Si l’extrait est "
"vide, cela proviendra du contenu de la publication."

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:210
msgid "Doc Section Excerpt"
msgstr "Extrait de la section Doc"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:211
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:202
msgid ""
"Excerpt word limit of the documentation sections. If the excerpt got empty, "
"this will get from the post content."
msgstr ""
"Extrait limite de mots des sections de documentation. Si l’extrait est vide, "
"cela proviendra du contenu de la publication."

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:222
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:225
msgid "Order"
msgstr "Commande"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:237
msgid "Custom Order"
msgstr "Ordre personnalisé"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:238
msgid "Order the Doc tabs as you want."
msgstr "Commandez les onglets Doc comme vous le souhaitez."

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:253
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:144
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:150
msgid "Doc"
msgstr "Document"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:261
msgid "Tabs Items"
msgstr "Éléments des onglets"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:276
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:282
msgid "Tab Title First Word"
msgstr "Titre de l’onglet Premier mot"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:283
msgid "Show the first word of the doc in Tab Title."
msgstr "Affichez le premier mot du document dans Titre de l’onglet."

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:294
msgid "Read More Text"
msgstr "Texte “Lire la suite”"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:306
msgid "Book Chapters / Tutorials Prefix"
msgstr "Préfixe des chapitres de livres / tutoriels"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:332
msgid "Tab Title"
msgstr "Titre de l'onglet"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:349
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:742
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:16
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:108
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:259
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:357
#: includes/Admin/options/settings-options.php:454
msgid "Padding"
msgstr "Marges intérieures"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:372
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:666
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:190
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:378
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:423
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:498
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:528
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:573
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:624
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:672
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:703
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:88
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:384
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:423
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:388
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:433
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:713
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:417
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:466
msgid "Contents"
msgstr "Contenus"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:477
msgid "Item Parent Title"
msgstr "Titre parent de l’élément"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:513
msgid "Item Title"
msgstr "Titre de l'élément"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:538
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:587
msgid "Text Hover Color"
msgstr "Couleur du texte au survol"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:550
msgid "Item Title List"
msgstr "Liste des titres d’objet"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:603
msgid "Item Contents"
msgstr "Contenu de l’article"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:642
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:65
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:100
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1096
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1172
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1317
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1583
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1618
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:697
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:221
msgid "Hover"
msgstr "Survol"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/docs-1.php:4
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/single-doc-1.php:26
#: includes/Admin/options/settings-options.php:158 templates/shortcode.php:4
msgid "Topics"
msgstr "Sujets"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/docs-1.php:56
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1197
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1203
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:37 templates/shortcode.php:49
msgid "Private Doc"
msgstr "Doc privé"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/docs-1.php:94
msgid " Topics"
msgstr " Sujets"

#: includes/Admin/Elementor/Docs/docs-6.php:58
msgid "Article in this Docs."
msgstr "Article dans ce Docs."

#: includes/Admin/Elementor/Docs/docs-6.php:59
msgid "Written by "
msgstr "Écrit par "

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:19
msgid "EazyDocs Search"
msgstr "Recherche EazyDocs"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:48
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:9
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1263
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:55
msgid "Placeholder"
msgstr "Etiquette"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:74
msgid "Submit Button Icon"
msgstr "Icône de bouton Soumettre"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:86
#: includes/Admin/options/settings-options.php:2037
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:114
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:120
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:144
#: includes/Admin/options/settings-options.php:472
#: includes/Admin/options/settings-options.php:514
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clés"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:131
#: includes/Admin/options/settings-options.php:487
msgid "Keywords Label"
msgstr "Mots-clés Étiquette"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:144
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:152
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:168
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:102
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:374
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:465
#: includes/Admin/options/settings-options.php:211
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1016
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1056
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1132
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1281
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1672
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:177
msgid "Repeater List"
msgstr "Liste répéteur"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:182
msgid "Keyword #1"
msgstr "Mot-clé #1"

#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:185
msgid "Keyword #2"
msgstr "Mot-clé #2"

#: includes/Admin/Elementor/Search/ajax-sarch-results.php:1
#: src/search-banner/search-banner.php:33 templates/search-banner.php:30
msgid "No Results Found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: includes/Admin/Elementor/Search/ezd-search.php:8
msgid "loading"
msgstr "chargement"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:30
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:349
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:37
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:131
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:207
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:237
#: includes/Admin/options/settings-options.php:306
#: includes/Admin/options/settings-options.php:848
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:47
msgid "Focus Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du champ en surbrillance"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:57
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:271
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:68
msgid "Placeholder Color"
msgstr "Couleur du texte d’exemple"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:80
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:251
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:120
msgid "Icon/Label Color"
msgstr "Couleur de l’icône/de l’étiquette"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:151
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:152
msgid "Margin around the keywords block"
msgstr "Marge autour du bloc de mots-clés"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:165
#: includes/Admin/options/settings-options.php:500
msgid "Label Color"
msgstr "Couleur de l'étiquette"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:177
msgid "Label Typography"
msgstr "Typographie des libellés"

#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:196
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:227
msgid "Keyword Color"
msgstr "Couleur du mot-clé"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:28
msgid "EazyDocs Single Doc"
msgstr "EazyDocs Single Doc"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:70
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:74
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:78
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:82
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:86
msgid "pro-label"
msgstr "Pro-label"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:112
msgid "Title Text"
msgstr "Texte du titre"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:121
msgid "Title Tag"
msgstr "Balise titre"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:132
msgid "Subtitle Text"
msgstr "Texte du sous-titre"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:159
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:160
msgid "Number of column to show"
msgstr "Nombre de colonnes à afficher"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:163
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1448
msgid "1 Column"
msgstr "1 colonne"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:164
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1449
msgid "2 Column"
msgstr "2 colonnes"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:165
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1450
msgid "3 Column"
msgstr "3 colonnes"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:166
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1451
msgid "4 Column"
msgstr "4 colonnes"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:167
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1453
msgid "6 Column"
msgstr "6 Colonnes"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:178
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:188
msgid "Sections"
msgstr "Sections"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:179
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:189
msgid "Number of section to show"
msgstr "Numéro de section à afficher"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:201
#: includes/Admin/options/settings-options.php:364
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:214
#: templates/onepage/default-layout.php:126
#: templates/single-doc-content.php:223
msgid "Articles"
msgstr "Articles"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:215
msgid "Number of articles to show under every sections"
msgstr "Nombre d’articles à afficher sous chaque section"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:241
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:250
msgid "Read More Button"
msgstr "Bouton Lire la suite"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:259
msgid "Section Button"
msgstr "Bouton de section"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:271
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:284
msgid "Button URL"
msgstr "URL du bouton"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:296
msgid "Show More Button"
msgstr "Afficher Bouton - En savoir plus"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:308
msgid "Show Less Text"
msgstr "Afficher moins de texte"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:327
msgid "Box"
msgstr "Boîte"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:339
#: includes/Admin/options/settings-options.php:446
#: includes/Admin/options/settings-options.php:2016
#: includes/Admin/options/taxonomy-options.php:30
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:413
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:455
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:497
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:471
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:504
#: includes/Admin/options/taxonomy-options.php:24
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:536
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:546
msgid "Background Objects"
msgstr "Objets d’arrière-plan"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:555
msgid "Shape"
msgstr "Forme"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:556
msgid "The background shape should be transparent png or svg image."
msgstr "La forme d’arrière-plan doit être une image png ou svg transparente."

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:569
msgid "Round Objects 01"
msgstr "Objets ronds 01"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:579
msgid "Round 01 Color"
msgstr "Couleur ronde 01"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:593
msgid "Round Objects 02"
msgstr "Objets ronds 02"

#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:603
msgid "Round 02 Color"
msgstr "Couleur Round 02"

#: includes/Admin/admin-template.php:27
msgid "Folder Open"
msgstr "Dossier ouvert"

#: includes/Admin/admin-template.php:28
msgid "No docs has been found. Perhaps"
msgstr "Aucun document n’a été trouvé. Peut-être"

#: includes/Admin/admin-template.php:31
msgid "Create a Doc"
msgstr "Nouveau document"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:61
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:74
msgid "Docs General"
msgstr "Docs Généralités Ira"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:80
msgid "Docs Page"
msgstr "Page Doc"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:84
msgid ""
"The Docs Archive page. Preferably use <code>[eazydocs]</code> shortcode or "
"design your own"
msgstr ""
"La page Archive des documents. Utilisez de préférence un <code>[eazydocs]</"
"code> shortcode ou concevez votre propre code"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:95
msgid "Docs Slug"
msgstr "Docs Slug"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:96
msgid "docs"
msgstr "docs"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:97
msgid ""
"After changing the slug, go to Settings > Permalinks and click on the Save "
"Changes button."
msgstr ""
"Après avoir modifié le slug, allez dans Paramètres > Permaliens et cliquez "
"sur le bouton Enregistrer les modifications."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:103
msgid "Frontend Brand Color"
msgstr "Couleur de la marque Frontend"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:116
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1405
msgid "Docs Archive"
msgstr "Archive de documents"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:124
msgid "Docs Columns"
msgstr "Colonnes Docs"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:125
msgid "This option will set the default value of column attribute of "
msgstr "Cette option définit la valeur par défaut de l’attribut column de "

#: includes/Admin/options/settings-options.php:140
msgid "View More Button"
msgstr "Voir Plus Bouton"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:141
msgid "View More"
msgstr "Voir plus"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:147
msgid "Topics Count"
msgstr "Nombre d'étapes"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:148
#: includes/Admin/options/settings-options.php:297
#: includes/Admin/options/settings-options.php:436
#: includes/Admin/options/settings-options.php:567
#: includes/Admin/options/settings-options.php:623
#: includes/Admin/options/settings-options.php:644
#: includes/Admin/options/settings-options.php:787
#: includes/Admin/options/settings-options.php:798
#: includes/Admin/options/settings-options.php:872
#: includes/Admin/options/settings-options.php:893
#: includes/Admin/options/settings-options.php:931
#: includes/Admin/options/settings-options.php:941
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1047
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1123
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1427
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1570
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1605
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1659
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1696
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1836
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1856
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1880
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1909
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:149
#: includes/Admin/options/settings-options.php:298
#: includes/Admin/options/settings-options.php:437
#: includes/Admin/options/settings-options.php:568
#: includes/Admin/options/settings-options.php:624
#: includes/Admin/options/settings-options.php:645
#: includes/Admin/options/settings-options.php:788
#: includes/Admin/options/settings-options.php:799
#: includes/Admin/options/settings-options.php:873
#: includes/Admin/options/settings-options.php:894
#: includes/Admin/options/settings-options.php:932
#: includes/Admin/options/settings-options.php:942
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1048
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1124
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1428
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1571
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1606
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1660
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1697
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1837
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1857
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1881
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1910
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:157
msgid "Topics Count Text"
msgstr "Nombre de sujets Texte"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:167
msgid "Child Docs Order"
msgstr "Commande de docs enfants"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:169
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:170
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:178
msgid "Number of Docs"
msgstr "Nombre de documents"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:179
msgid "Number of Main Docs to show"
msgstr "Nombre de documents principaux à afficher"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:186
msgid "Number of Articles"
msgstr "Nombre d’articles"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:187
msgid "Number of Articles to show under each Docs."
msgstr "Nombre d’articles à afficher sous chaque document."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:194
msgid "Docs Layout"
msgstr "Mise en page des documents"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:196
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:197
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:206
msgid "Docs Order By"
msgstr "Ordre des docs par"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:208
msgid "No Order"
msgstr "Pas de commande"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:209
msgid "Post ID"
msgstr "ID de l'article"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:210
msgid "Post Author"
msgstr "Auteur de l’article"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:212
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:213
msgid "Last Modified Date"
msgstr "Date de dernière modification"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:214
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:215
msgid "Comment Count"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:216
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre du menu"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:230
msgid "Doc Single"
msgstr "Doc Single"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:240
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:247
msgid "Select Layout"
msgstr "Sélectionnez la mise en page"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:260
msgid "Page Width"
msgstr "Largeur de page"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:262
msgid "Boxed"
msgstr "Encadré"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:263
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:271
msgid "Meta Information"
msgstr "Meta-données"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:281
msgid "Estimated Reading Time"
msgstr "Estimation du temps de lecture"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:288
#: includes/Frontend/post-views.php:56
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:295
msgid "Featured Image"
msgstr "Image à la une"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:296
msgid "Show the Featured Image on the top of the doc content area."
msgstr "Affichez l’image en vedette en haut de la zone de contenu du document."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:314
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:315
#: includes/Admin/options/settings-options.php:334
#: includes/Admin/options/settings-options.php:473
#: includes/Admin/options/settings-options.php:957
#: includes/Admin/options/settings-options.php:985
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1003
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1398
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1550
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1785
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:316
#: includes/Admin/options/settings-options.php:335
#: includes/Admin/options/settings-options.php:474
#: includes/Admin/options/settings-options.php:958
#: includes/Admin/options/settings-options.php:986
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1004
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1399
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1551
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1786
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:324
msgid "Next & Previous Link"
msgstr "Lien suivant et précédent"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:330
msgid "Ajax Loading"
msgstr "Ajax Loading"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:331
msgid "Load doc pages via Ajax."
msgstr "Chargez des pages de documents via Ajax."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:344
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:351
msgid "Credit Text"
msgstr "Texte de crédit"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:370
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Afficher l’extrait"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:371
msgid "Show excerpt on doc single page."
msgstr "Afficher l’extrait sur une seule page de doc."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:378
msgid "Excerpt Label"
msgstr "Extrait Étiquette"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:379
msgid "Excerpt label on doc single page."
msgstr "Étiquette d’extrait sur une seule page doc."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:380
msgid "Summary: "
msgstr "Résumé : "

#: includes/Admin/options/settings-options.php:385
msgid "Section Excerpt"
msgstr "Extrait de section"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:386
msgid ""
"Define here the Doc section excerpt limit in word count to show. Use -1 to "
"show the full excerpt."
msgstr ""
"Définissez ici la limite d’extraits de la section Doc en nombre de mots à "
"afficher. Utilisez -1 pour afficher l’extrait complet."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:387
msgid ""
"Note: If the excerpt leaves empty, the excerpt will be automatically taken "
"from the doc post content."
msgstr ""
"Remarque : Si l’extrait reste vide, l’extrait sera automatiquement extrait "
"du contenu de l’article de la publication."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:403
#: includes/Admin/options/settings-options.php:435
msgid "Search Banner"
msgstr "Chercher Bannière"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:408
msgid "Search Banner Settings"
msgstr "Paramètres de la bannière de recherche"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:414
msgid "Search Banner layout"
msgstr "Mise en page de la bannière de recherche"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:416
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1256
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:417
msgid "Elementor Template"
msgstr "Modèle Elementor"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:420
msgid "Select how the header of the doc detail page will be displayed"
msgstr ""
"Sélectionnez le mode d’affichage de l’en-tête de la page de détails du "
"document"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:426
msgid "Select Elementor Template"
msgstr "Sélectionnez Elementor Template"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:429
msgid ""
"How to create Elementor template <a target=\"__blank\" href=\"https://"
"shorturl.at/filGI\">See guide</a>"
msgstr ""
"Comment créer un modèle Elementor <a target=\"__blank\" href=\"https://"
"shorturl.at/filGI\">Voir le guide</a>"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:465
msgid "Search Keywords"
msgstr "Recherche mots-clés"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:488
msgid "Popular Searches"
msgstr "Recherches populaires"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:524
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:541
msgid "Keywords Color"
msgstr "Mots-clés Couleur"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:559
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d’Ariane"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:565
msgid "Show/Hide Breadcrumb"
msgstr "Afficher/Masquer le fil d'Ariane"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:566
msgid "Toggle this switch to Show/Hide the Breadcrumb bar."
msgstr "Basculez ce commutateur sur Afficher/Masquer la barre de navigation."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:576
msgid "Frontpage Name"
msgstr "Nom de la page d’accueil"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:577 includes/functions.php:277
#: includes/functions.php:401
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:588
msgid "Docs Archive Page Title"
msgstr "Titre de la page d’archive Docs"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:600
msgid "Updated Text"
msgstr "texte mis à jour"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:601 templates/breadcrumbs.php:3
msgid "Updated on"
msgstr "Mis à jour le"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:616
#: includes/Admin/options/settings-options.php:622
#: includes/Admin/options/settings-options.php:631
msgid "Feedback Area"
msgstr "Zone de commentaires"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:637
msgid "Customize the feedback modal form here."
msgstr "Personnalisez le formulaire modal de commentaires ici."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:643
msgid "Message Feedback"
msgstr "Commentaires sur les messages"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:658
msgid "Still Stuck"
msgstr "Toujours coincé"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:659
#: templates/content-feedback.php:12
msgid "Still stuck?"
msgstr "Toujours coincé ?"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:669
msgid "Help form link text"
msgstr "Texte du lien du formulaire d’aide"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:670
#: includes/Admin/options/settings-options.php:701
#: templates/content-feedback.php:14 templates/content-modal.php:10
msgid "How can we help?"
msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:680
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:690
msgid "Feedback Modal"
msgstr "Modal de rétroaction"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:700
msgid "Form Title"
msgstr "Titre du Formulaire"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:711
msgid "Form Subtitle"
msgstr "Sous-titre du formulaire"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:720
msgid "Voting Feedback"
msgstr "Commentaires sur le vote"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:729
msgid "Helpful feedback"
msgstr "Commentaires utiles"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:741
msgid "Feedback Label"
msgstr "Libellé du commentaire"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:742
#: templates/content-feedback.php:15
msgid "Was this page helpful?"
msgstr "Cette page a-t-elle été utile?"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:751
msgid "Feedback Count"
msgstr "Compter les rétroactions"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:767
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre latérale gauche"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:773
msgid "Docs Navigation Layout"
msgstr "Mise en page de navigation Docs"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:775
msgid "Collapsed with Icons"
msgstr "Réduit avec des icônes"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:776
msgid "Extended Docs"
msgstr "Documents étendus"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:785
msgid "Sidebar Toggle"
msgstr "Basculement de la barre latérale"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:786
msgid "Collapse and Expand the left Sidebar with a Toggle button."
msgstr ""
"Réduisez et développez la barre latérale gauche à l’aide d’un bouton bascule."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:796
msgid "Filter Form"
msgstr "Formulaire de Filtre"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:797
msgid "Filter the left sidebar doc items by typing latter."
msgstr ""
"Filtrez les éléments de la doc de la barre latérale gauche en tapant ce "
"dernier."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:807
msgid "Mark Words"
msgstr "Marquer les mots"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:808
msgid "Highlight the typed keyword in the docs."
msgstr "Mettez en surbrillance le mot-clé tapé dans la documentation."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:809
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:810
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:817
msgid "Doc Section Icon"
msgstr "Icône de section Doc"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:818
msgid ""
"This is the Doc's default icon. If you don't use icon for the article "
"section individually, this icon will be shown."
msgstr ""
"Il s’agit de l’icône par défaut du document. Si vous n’utilisez pas l’icône "
"pour la section de l’article individuellement, cette icône sera affichée."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:828
msgid "Doc Section Icon Open"
msgstr "Icône de section Doc Ouvrir"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:829
msgid ""
"This is the Doc's default icon. If you don't use icon for the article "
"section individually, this icon will be shown on open states of the Doc "
"sections."
msgstr ""
"Il s’agit de l’icône par défaut du document. Si vous n’utilisez pas l’icône "
"pour la section de l’article individuellement, cette icône sera affichée sur "
"les états ouverts des sections Doc."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:841
msgid "Doc Title Typography"
msgstr "Typographie du titre du document"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:860
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale droite"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:865
msgid "Sharing Doc"
msgstr "Partage de Doc"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:871
msgid "Share Button"
msgstr "Bouton de partage"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:881
msgid "Share Button Label"
msgstr "Étiquette du bouton Partager"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:882
msgid "Share this Doc"
msgstr "Partager ce document"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:892
msgid "Copy Link Button"
msgstr "Bouton Copier le lien"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:903
msgid "Copy Link Label"
msgstr "Copier l’étiquette du lien"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:904
#: templates/tools/share-btns.php:8
msgid "Or copy link"
msgstr "Ou copier le lien"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:914
msgid "Success Message"
msgstr "Message de succès"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:915
msgid "URL copied to clipboard"
msgstr "URL copiée dans le presse-papiers"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:924
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:930
msgid "Font Size Switcher"
msgstr "Sélecteur de taille de police"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:940
msgid "Print Article"
msgstr "Imprimer l’article"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:950
msgid "Features"
msgstr "Caractéristiques"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:954
msgid "Dark Mode Switcher"
msgstr "Sélecteur de mode sombre"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:967
msgid "Table on Contents (TOC)"
msgstr "Table des matières (TOC)"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:968
msgid ""
"EazyDocs will automatically create a structured Table Of Contents(TOC) while "
"you are writing your documentation."
msgstr ""
"EazyDocs créera automatiquement une table des matières structurée pendant "
"que vous rédigez votre documentation."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:975
msgid "TOC Heading"
msgstr "En-tête de table des matières"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:976
#: templates/docs-right-sidebar.php:5
msgid "CONTENTS"
msgstr "CONTENU"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:981
msgid "Widgets Area"
msgstr "Zone de Widgets"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:982
msgid ""
"Enable to register a Sidebar Widgets area named 'Doc Right Sidebar' in "
"Appearance > Widgets."
msgstr ""
"Permet d’enregistrer une zone de widgets de la barre latérale nommée « Barre "
"latérale droite de Doc » dans Apparence > widgets."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:994
#: includes/Admin/options/settings-options.php:999
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1489
msgid "Conditional Dropdown"
msgstr "Liste déroulante conditionnelle"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1000
msgid ""
"You can display conditional contents using the [conditional_data] shortcode "
"in documentation based on the dropdown value. See the shortcode usage "
"tutorial <a href=\"https://tinyurl.com/yd46mfax\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez afficher le contenu conditionnel à l’aide du code court "
"[conditional_data] dans la documentation en fonction de la valeur de liste "
"déroulante. Voir le tutoriel d’utilisation du shortcode <a href=\"https://"
"tinyurl.com/yd46mfax\" target=\"_blank\">ici</a>."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1011
msgid "Dropdown Options"
msgstr "Options en liste déroulante"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1021
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1035
#: templates/content-related.php:9
msgid "Related Articles"
msgstr "Articles liés"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1040
msgid "Related Docs Settings"
msgstr "Paramètres Docs associés"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1046
msgid "Related Docs"
msgstr "Documents connexes"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1057
msgid "Related articles"
msgstr "Articles similaires"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1068
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1144
msgid "Docs Number"
msgstr "Numéro de document"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1069
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1145
msgid "4"
msgstr "4"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1080
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1156
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur colonne"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1082
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1158
msgid "Half"
msgstr "Demi"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1083
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1159
msgid "Fullwidth"
msgstr "Pleine largeur"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1097
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1173
#: templates/content-related.php:11 templates/content-related.php:15
msgid "See More"
msgstr "Voir plus"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1111
msgid "Viewed Articles"
msgstr "Articles consultés"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1116
msgid "Recently Viewed Docs Options"
msgstr "Options des documents récemment consultés"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1122
msgid "Recently Viewed Docs"
msgstr "Documents récemment consultés"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1133
msgid "Recently Viewed articles"
msgstr "Articles récemment consultés"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1189
msgid "Restricted Docs"
msgstr "Documents restreints"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1208
msgid "Visibility Mode"
msgstr "Mode de visibilité"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1210
msgid "Login Required"
msgstr "Connexion requise"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1211
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1220
msgid "Select Page"
msgstr "Sélection de la page"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1221
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1632
msgid "Select Doc login page"
msgstr "Sélectionnez la page de connexion Doc"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1222
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1633
msgid ""
"If you want to change this page, use this shortcode [ezd_login_form] to "
"display the login form on your desired page."
msgstr ""
"Si vous souhaitez modifier cette page, utilisez ce shortcode "
"[ezd_login_form] pour afficher le formulaire de connexion sur la page "
"souhaitée."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1242
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1248
msgid "Protected Doc"
msgstr "Doc protégé"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1253
msgid "Password Form"
msgstr "Formulaire de mot de passe"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1255
msgid "EazyDocs Form"
msgstr "Formulaire EazyDocs"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1271
msgid "Header Color"
msgstr "Couleur de l'en-tête"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1289
msgid "Title Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1299
msgid "Sub Title"
msgstr "Sous-titre"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1307
msgid "Sub Title Color"
msgstr "Couleur du sous-titre"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1325
msgid "Button Text Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1335
msgid "Button Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière plan du bouton"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1357
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1359
msgid "Classic OnePage Doc"
msgstr "Doc OnePage classique"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1360
msgid "Fullscreen OnePage Doc"
msgstr "Doc OnePage plein écran"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1391
msgid "Customizer"
msgstr "Personnalisation"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1397
msgid "Options Visibility on Customizer"
msgstr "Options Visibilité sur Customizer"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1405
msgid "Single Doc"
msgstr "Document unique"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1419
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1441 shortcodes/reference.php:26
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1426
msgid "Footnotes Heading"
msgstr "Notes de bas de page Titre"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1437
msgid "Footnotes Heading Text"
msgstr "Notes de bas de page Texte de titre"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1446
msgid "Footnotes Column"
msgstr "Colonne Notes de bas de page"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1452
msgid "5 Column"
msgstr "5 Colonnes"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1467
msgid "Docs Shortcodes"
msgstr "Codes courts Docs"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1474
msgid "Docs archive"
msgstr "Archives des documents"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1476
#, php-format
msgid ""
"Use this shortcode to display the Docs. Learn more about the shortcode and "
"the attributes %s here %s."
msgstr ""
"Utilisez ce shortcode pour afficher la documentation. Pour en savoir plus "
"sur le shortcode et les attributs %s cliquez ici %s."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1479
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1501
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1513
msgid "See the shortcode with the available attributes"
msgstr "Voir le shortcode avec les attributs disponibles"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1490
msgid ""
"Know the usage of this shortcode <a href=\"https://tinyurl.com/24d9rw72\" "
"target=\"_blank\"> here </a>"
msgstr ""
"Connaître l’utilisation de ce shortcode <a href=\"https://tinyurl."
"com/24d9rw72\" target=\"_blank\"> ici </a>"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1499
msgid "Docs Login"
msgstr "Connexion Docs"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1500
msgid "Use this shortcode to display login form."
msgstr "Utilisez ce shortcode pour afficher le formulaire de connexion."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1511
msgid "Footnote Shortcode"
msgstr "Note de bas de page Shortcode"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1512
msgid "Use this shortcode to display footnotes."
msgstr "Utilisez ce shortcode pour afficher les notes de bas de page."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1523
msgid "Embed Post Shortcode"
msgstr "Intégrer le shortcode de publication"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1524
msgid "Use this shortcode to display a doc inside another doc."
msgstr ""
"Utilisez ce shortcode pour afficher un document à l’intérieur d’un autre "
"document."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1525
msgid ""
"See the shortcode with the available attributes. <br><code>[embed_post "
"id=\"POST_ID\" limit=\"no\" thumbnail=\"yes\"]</code> <br> Know the usage of "
"this shortcode <a href=\"https://tinyurl.com/bde27yn4\" "
"target=\"_blank\">here</a> "
msgstr ""
"Voir le shortcode avec les attributs disponibles. <br><code>[embed_post "
"id=\"POST_ID\" limit=\"no\" thumbnail=\"yes\"]</code> <br> Connaître "
"l’utilisation de ce shortcode <a href=\"https://tinyurl.com/bde27yn4\" "
"target=\"_blank\">ici</a> "

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1541
msgid "Docs Contribution"
msgstr "Docs Contribution"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1547
msgid "Contribution Feature"
msgstr "Fonction de contribution"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1548
msgid "Contribution buttons on the doc Right Sidebar."
msgstr "Boutons de contribution dans la barre latérale droite du document."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1549
msgid ""
"By enabling this feature, you are allowing other people to contribute the "
"docs. This will also let you manage the contributors from the Doc post "
"editor."
msgstr ""
"En activant cette fonctionnalité, vous autorisez d’autres personnes à "
"contribuer aux documents. Cela vous permettra également de gérer les "
"contributeurs à partir de l’éditeur de publication Doc."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1560
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1584
#: includes/Admin/template/header.php:12 includes/One_page_doc_type.php:41
#: includes/Post_Types.php:45
msgid "Add Doc"
msgstr "Ajouter Doc"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1569
msgid "Add Button"
msgstr "Ajouter Bouton"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1595
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1619 includes/Post_Types.php:47
msgid "Edit Doc"
msgstr "Modifier"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1604
msgid "Edit Button"
msgstr "Modifier le  Bouton"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1631
msgid "Login Page"
msgstr "Page de connexion"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1649
msgid "Meta Content"
msgstr "Méta-contenu"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1658
msgid "Enable / Disable"
msgstr "Activer/Désactiver"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1673
#: templates/single-doc-content.php:12
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1683
msgid "Dropdown Heading"
msgstr "Titre déroulant"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1684
#: templates/single-doc-content.php:13
msgid "Manage Contributors"
msgstr "Gérer les contributeurs"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1694
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1855
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1695
msgid "Search through the existing users"
msgstr "Rechercher parmi les utilisateurs existants"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1713
msgid "Docs Role Manager"
msgstr "Gestionnaire de rôles Docs"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1719
msgid "Who Can View Docs?"
msgstr "Qui peut consulter les documents ?"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1720
msgid "Allow users to view Docs."
msgstr "Autoriser les utilisateurs à afficher Docs."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1722
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1740
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1756
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1723
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1741
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1757
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1724
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1742
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1758
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1725
msgid "Contributor"
msgstr "Contributeur"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1726
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonné"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1737
msgid "Who Can Edit Settings?"
msgstr "Qui peut accéder au contenu ?"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1738
msgid "Allow users to update options from settings."
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs à mettre à jour les options à partir des "
"paramètres."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1753
msgid "Who Can Edit Customizer?"
msgstr "Qui peut modifier le personnalisateur ?"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1754
msgid "Allow users to customize Docs from customizer settings."
msgstr ""
"Autorisez les utilisateurs à personnaliser Docs à partir des paramètres du "
"personnalisateur."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1773
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1784
msgid "Docs Assistant"
msgstr "Docs Assistant"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1778
msgid "Assistant Settings"
msgstr "Paramètres de l’assistant"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1795
msgid "Open Icon"
msgstr "Icône d’ouverture"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1809
msgid "Close Icon"
msgstr "Fermer l'icône"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1835
msgid "Knowledge-base Tab"
msgstr "Onglet Base de connaissances"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1845
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1918
msgid "Heading"
msgstr "En-tête"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1846
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissances"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1868
msgid "Search Placeholder"
msgstr "Rechercher sur le site"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1869
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1879
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'Ariane"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1892
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1893
msgid "Docs not Found"
msgstr "Documents introuvables"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1908
msgid "Contact Tab"
msgstr "Onglet Contact"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1919
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1928
msgid "Receiver Email"
msgstr "Courriel du destinataire"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1938
msgid "Form Input"
msgstr "Entrée de formulaire"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1947
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1948
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1957
#: templates/content-modal.php:32
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1958
msgid "name@example.com"
msgstr "nom@exemple.com"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1967
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1968
#: templates/content-modal.php:35
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1977
#: templates/content-modal.php:38
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1978
msgid "Write Your Message"
msgstr "Rédigez votre message"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1987
#: includes/Admin/options/settings-options.php:2024
msgid "Submit Button"
msgstr "Bouton Envoyer"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:1988
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:2002
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: includes/Admin/options/settings-options.php:2009
msgid "Header Background"
msgstr "Arrière-plan de l’en-tête"

#: includes/Admin/template/child-docs.php:19
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"

#: includes/Admin/template/child-docs.php:23
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: includes/Admin/template/child-docs.php:27
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: includes/Admin/template/child-docs.php:31
msgid "Protected"
msgstr "Protégé"

#: includes/Admin/template/child-docs.php:35
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: includes/Admin/template/child-docs.php:95
#: includes/Admin/template/child-docs.php:236
#: includes/Admin/template/child-docs.php:365
msgid "Hold the mouse and drag to move this doc."
msgstr ""
"Maintenez la souris enfoncée et faites-la glisser pour déplacer ce document."

#: includes/Admin/template/child-docs.php:133
#: includes/Admin/template/child-docs.php:272
#: includes/Admin/template/child-docs.php:398
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:109
msgid "Duplicate this doc with the child docs."
msgstr "Dupliquez ce document avec les documents enfants."

#: includes/Admin/template/child-docs.php:142
#: includes/Admin/template/child-docs.php:281
msgid "Add new doc under this doc"
msgstr "Ajouter un nouveau document sous ce document"

#: includes/Admin/template/child-docs.php:160
#: includes/Admin/template/child-docs.php:297
#: includes/Admin/template/child-docs.php:408
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:76
msgid "View this doc item in new tab"
msgstr "Afficher cet élément de document dans un nouvel onglet"

#: includes/Admin/template/child-docs.php:168
#: includes/Admin/template/child-docs.php:303
#: includes/Admin/template/child-docs.php:414
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:80
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"

#: includes/Admin/template/child-docs.php:182
#: includes/Admin/template/child-docs.php:316
#: includes/Admin/template/child-docs.php:427
#, php-format
msgid "%d Positive vote, "
msgid_plural "%d Positive votes and "
msgstr[0] "%d vote positif, "
msgstr[1] "%d Votes positifs et "

#: includes/Admin/template/child-docs.php:182
#: includes/Admin/template/child-docs.php:316
#: includes/Admin/template/child-docs.php:427
msgid "No Positive votes, "
msgstr "Pas de votes positifs, "

#: includes/Admin/template/child-docs.php:183
#: includes/Admin/template/child-docs.php:317
#: includes/Admin/template/child-docs.php:428
#, php-format
msgid "%d Negative vote found."
msgid_plural "%d Negative votes found."
msgstr[0] "%d Vote négatif trouvé."
msgstr[1] "%d Votes négatifs trouvés."

#: includes/Admin/template/child-docs.php:183
#: includes/Admin/template/child-docs.php:317
#: includes/Admin/template/child-docs.php:428
msgid "No Negative votes."
msgstr "Pas de votes négatifs."

#: includes/Admin/template/child-docs.php:190
#: includes/Admin/template/child-docs.php:324
#: includes/Admin/template/child-docs.php:435
msgid "No rates"
msgstr "Dates"

#: includes/Admin/template/child-docs.php:458
msgid "Add Section"
msgstr "Ajouter une section"

#: includes/Admin/template/header.php:7
msgid "Documentations"
msgstr "Documentations"

#: includes/Admin/template/header.php:20
msgid "Search for"
msgstr "Rechercher"

#: includes/Admin/template/header.php:29
msgid "Go to Classic UI"
msgstr "Accéder à l’interface utilisateur classique"

#: includes/Admin/template/header.php:30
msgid "Classic UI"
msgstr "Interface utilisateur classique"

#: includes/Admin/template/header.php:35
msgid "Central settings page"
msgstr "Page Paramètres centraux"

#: includes/Admin/template/header.php:37
msgid "Settings Icon"
msgstr "Icône Paramètres"

#: includes/Admin/template/header.php:44
msgid "View, manage, restore the trashed docs"
msgstr "Afficher, gérer, restaurer les documents mis à la corbeille"

#: includes/Admin/template/header.php:58
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: includes/Admin/template/header.php:60
msgid "Notify Icon"
msgstr "Icône de notification"

#: includes/Admin/template/header.php:61
msgid "Pro Icon"
msgstr "Icône Pro"

#: includes/Admin/template/parent-docs.php:32
msgid "Public Doc"
msgstr "Public Doc"

#: includes/Admin/template/parent-docs.php:42
msgid "Drafted Doc"
msgstr "Ébauche de document"

#: includes/Admin/template/parent-docs.php:48
msgid "Password Protected Doc"
msgstr "Document protégé par mot de passe"

#: includes/Admin/template/parent-docs.php:69
msgid "Edit this doc"
msgstr "Modifier ce document"

#: includes/Admin/template/parent-docs.php:111
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: includes/Admin/template/parent-docs.php:113
msgid "Docs visibility"
msgstr "Visibilité de Docs"

#: includes/Admin/template/parent-docs.php:115
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: includes/Admin/template/parent-docs.php:117
msgid "Docs sidebar"
msgstr "Barre latérale Docs"

#: includes/Admin/template/parent-docs.php:119
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"

#: includes/Frontend/Ajax.php:36
msgid "Sorry, you've already recorded your feedback!"
msgstr "Désolé, vous avez déjà enregistré vos commentaires!"

#: includes/Frontend/Ajax.php:60
msgid "Thanks for your feedback!"
msgstr "Merci pour votre retour !"

#: includes/Frontend/Ajax.php:156
msgid "No result found!"
msgstr "Aucun résultat trouvé !"

#: includes/Frontend/Frontend.php:278
msgid " - Previous"
msgstr " -Précédent"

#: includes/Frontend/Frontend.php:291
msgid "Next - "
msgstr "Prochain- "

#: includes/Frontend/Mailer.php:28
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Veuillez saisir une adresse de messagerie valide."

#: includes/Frontend/Mailer.php:35
msgid "Please provide a subject line."
msgstr "Veuillez indiquer le sujet."

#: includes/Frontend/Mailer.php:39
msgid "Please provide the message details."
msgstr "Veuillez fournir les détails du message."

#: includes/Frontend/Mailer.php:47
#, php-format
msgid "[%1$s] New Doc Feedback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Nouveau Doc Feedback: « %2$s »"

#: includes/Frontend/Mailer.php:49
#, php-format
msgid "New feedback on your doc \"%s\""
msgstr "Nouveaux retours sur votre doc « %s »"

#: includes/Frontend/Mailer.php:50
#, php-format
msgid "Author: %1$s"
msgstr "Auteur: %1$s"

#: includes/Frontend/Mailer.php:51
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "Email : %s"

#: includes/Frontend/Mailer.php:52
#, php-format
msgid "Feedback: %s"
msgstr "Commentaires : %s"

#: includes/Frontend/Mailer.php:53
#, php-format
msgid "Doc Permalink: %s"
msgstr "Doc Permalien: %s"

#: includes/Frontend/Mailer.php:54
#, php-format
msgid "Edit Doc: %s"
msgstr "Modifier Doc: %s"

#: includes/Frontend/Shortcode.php:49
msgid "View Details"
msgstr "Voir les détails"

#. translators: %d: ID of a post
#: includes/Frontend/Walker_Docs.php:140 includes/Walker_Docs_Onepage.php:122
#: includes/Walker_Docs_Onepage_Fullscreen.php:129
#, php-format
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (aucun titre)"

#: includes/Frontend/Walker_Docs.php:147 includes/Walker_Docs_Onepage.php:127
msgid "Folder icon closed"
msgstr "Icône de dossier fermée"

#: includes/Frontend/Walker_Docs.php:147
msgid "Folder open icon"
msgstr "Icône d’ouverture de dossier"

#: includes/Frontend/post-views.php:26
msgid "views"
msgstr "vues"

#: includes/Frontend/post-views.php:72
msgid ""
"eazydocs_view_log table not found, please deactivate and activate the plugin "
"again"
msgstr ""
"eazydocs_view_log tableau introuvable, veuillez désactiver et réactiver le "
"plugin"

#: includes/Frontend/search-counts.php:9
msgid "search count"
msgstr "Nombre de recherches"

#: includes/Frontend/search-counts.php:28
msgid "Search Count"
msgstr "Nombre Recherches"

#: includes/One_page_doc_type.php:35
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "OnePage Docs"
msgstr "Documents OnePage"

#: includes/One_page_doc_type.php:36
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "OnePage Doc"
msgstr "OnePage Doc"

#: includes/One_page_doc_type.php:37
msgid "EazyDocs OnePage"
msgstr "EazyDocs OnePage"

#: includes/One_page_doc_type.php:38 includes/Post_Types.php:42
msgid "Parent Doc"
msgstr "Doc Parent"

#: includes/One_page_doc_type.php:39 includes/Post_Types.php:43
msgid "All Docs"
msgstr "Tous les documents"

#: includes/One_page_doc_type.php:40 includes/Post_Types.php:44
msgid "View Doc"
msgstr "Voir le document"

#: includes/One_page_doc_type.php:42 includes/Post_Types.php:46
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: includes/One_page_doc_type.php:44 includes/Post_Types.php:48
msgid "Update Doc"
msgstr "Mettre à jour le document"

#: includes/One_page_doc_type.php:45 includes/Post_Types.php:49
msgid "Search Doc"
msgstr "Rechercher dans Doc"

#: includes/One_page_doc_type.php:46 includes/Post_Types.php:50
msgid "Not Doc found"
msgstr "Pas Doc trouvé"

#: includes/One_page_doc_type.php:47 includes/Post_Types.php:51
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Non trouvé dans la corbeille"

#: includes/Post_Types.php:39
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: includes/Post_Types.php:40
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Doc"
msgstr "Document"

#: includes/Post_Types.php:89
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: includes/Post_Types.php:90
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: includes/Post_Types.php:92
msgid "All Tags"
msgstr "Tous les mots-clés"

#: includes/Post_Types.php:93
msgid "Parent Tag"
msgstr "Étiquette parente"

#: includes/Post_Types.php:94
msgid "Parent Tag:"
msgstr "Étiquette parente :"

#: includes/Post_Types.php:95
msgid "New Tag"
msgstr "Nouvelle Étiquette"

#: includes/Post_Types.php:96
msgid "Add New Item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#: includes/Post_Types.php:97
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifier le mot-clé"

#: includes/Post_Types.php:98
msgid "Update Tag"
msgstr "Mettre à jour le mot-clé"

#: includes/Post_Types.php:99
msgid "View Tag"
msgstr "Voir l’étiquette"

#: includes/Post_Types.php:100
msgid "Separate items with commas"
msgstr "Séparer les éléments par des virgules"

#: includes/Post_Types.php:101
msgid "Add or remove items"
msgstr "Ajouter ou supprimer des éléments"

#: includes/Post_Types.php:102 includes/Post_Types.php:149
msgid "Choose from the most used"
msgstr "Choisir parmi les plus utilisés"

#: includes/Post_Types.php:103
msgid "Popular Tags"
msgstr "Etiquettes populaires"

#: includes/Post_Types.php:104
msgid "Search Tags"
msgstr "Rechercher des étiquettes"

#: includes/Post_Types.php:105 includes/Post_Types.php:152
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"

#: includes/Post_Types.php:106
msgid "No items"
msgstr "Aucun élément"

#: includes/Post_Types.php:107
msgid "Tags list"
msgstr "Liste des tags"

#: includes/Post_Types.php:108
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des tags"

#: includes/Post_Types.php:136
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: includes/Post_Types.php:137
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: includes/Post_Types.php:138
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: includes/Post_Types.php:139
msgid "All Badges"
msgstr "Tout les Badges"

#: includes/Post_Types.php:140
msgid "Parent Badge"
msgstr "Parent Badge"

#: includes/Post_Types.php:141
msgid "Parent Badge:"
msgstr "Badge parent :"

#: includes/Post_Types.php:142
msgid "New Badge"
msgstr "Nouveau Badge"

#: includes/Post_Types.php:143
msgid "Add New Badge"
msgstr "Ajouter nouveau Badge"

#: includes/Post_Types.php:144
msgid "Edit Badge"
msgstr "Modifier le badge"

#: includes/Post_Types.php:145
msgid "Update Badge"
msgstr "MAJ Badges"

#: includes/Post_Types.php:146
msgid "View Badge"
msgstr "Voir le badge"

#: includes/Post_Types.php:147
msgid "Separate Badges with commas"
msgstr "Badges séparés par des virgules"

#: includes/Post_Types.php:148
msgid "Add or remove Badges"
msgstr "Ajouter ou supprimer des badges"

#: includes/Post_Types.php:150
msgid "Popular Badges"
msgstr "Badges populaires"

#: includes/Post_Types.php:151
msgid "Search Badges"
msgstr "Chercher Badges"

#: includes/Post_Types.php:153
msgid "No Badges"
msgstr "Pas de badges"

#: includes/Post_Types.php:154
msgid "Badges list"
msgstr "Liste des badges"

#: includes/Post_Types.php:155
msgid "Badges list navigation"
msgstr "Navigation dans la liste des badges"

#: includes/Post_Types.php:156
msgid "Back to Badges"
msgstr "Retour aux badges"

#: includes/Post_Types.php:157
msgid "Badge updated"
msgstr "Badge mis à jour"

#: includes/Walker_Docs_Onepage.php:127
msgid "Folder icon"
msgstr "Icône de dossier"

#: includes/Walker_Docs_Onepage.php:251
#: includes/Walker_Docs_Onepage_Fullscreen.php:242 includes/functions.php:163
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: includes/functions.php:143
msgid " minute"
msgstr " minute"

#: includes/functions.php:145
msgid " minutes"
msgstr " minutes"

#: includes/functions.php:295 includes/functions.php:359
#: includes/functions.php:425
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: includes/functions.php:625
msgid "Make OnePage Doc"
msgstr "Créer un document OnePage"

#: includes/functions.php:633
msgid "View OnePage Doc"
msgstr "Afficher le document OnePage"

#: includes/functions.php:798
#, php-format
msgid ""
"<p class=\"ezd-text-support\"> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage "
"Reusable blocks</a></p>"
msgstr ""
"<p class=\"ezd-text-support\"><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Gérer les "
"blocs réutilisables</a></p>"

#: includes/functions.php:876
msgid "Enter Password & Read this Doc"
msgstr "Entrez le mot de passe et lisez ce document"

#: includes/functions.php:877
msgid ""
"This content is password protected. To view it please enter your password "
"below:"
msgstr ""
"Cet article est protégé par un mot de passe. \n"
"Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous&nbsp;:"

#: includes/functions.php:904 templates/ezd-login.php:38
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: includes/functions.php:915
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"

#: includes/functions.php:1021
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/functions.php:1022
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: includes/functions.php:1023
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: includes/functions.php:1024
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: includes/functions.php:1025
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: includes/functions.php:1026
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: includes/functions.php:1027
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: includes/functions.php:1028
msgid "Span"
msgstr "Span"

#: includes/functions.php:1029
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"

#: includes/functions.php:1066 includes/functions.php:1093
msgid "Docs without tab"
msgstr "Documents sans onglet"

#: includes/functions.php:1070 includes/functions.php:1097
msgid "Tabbed with doc lists"
msgstr "Onglets avec des listes de documents"

#: includes/functions.php:1074 includes/functions.php:1101
msgid "Flat tabbed docs"
msgstr "Documents à onglets plats"

#: includes/functions.php:1078 includes/functions.php:1105
msgid "Boxed Style"
msgstr "Boxed Style"

#: includes/functions.php:1082 includes/functions.php:1109
msgid "Book Chapters / Tutorials"
msgstr "Chapitres de livres / Tutoriels"

#: includes/functions.php:1086 includes/functions.php:1113
msgid "List Style"
msgstr "Style de liste"

#: includes/notices/asking-for-review.php:14
msgid "Give EazyDocs a review"
msgstr "Donner un avis à EazyDocs"

#: includes/notices/asking-for-review.php:16
msgid ""
"Thank you for choosing EazyDocs. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"Merci d’avoir choisi EazyDocs. Nous espérons que vous l’aimez. Pourriez-vous "
"prendre quelques secondes pour poster une belle critique pour partager votre "
"expérience heureuse?"

#: includes/notices/asking-for-review.php:19
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance."
msgstr "Nous vous en serons éternellement reconnaissants. Merci d’avance."

#: includes/notices/asking-for-review.php:22
msgid "Rate now"
msgstr "Évaluer maintenant"

#: includes/notices/asking-for-review.php:23
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"

#: includes/notices/asking-for-review.php:24
msgid "Already did"
msgstr "C'est déjà fait"

#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:13
#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:40
msgid "We have detected another Knowledge Base Plugin installed in this site."
msgstr ""
"Nous avons détecté un autre plugin de base de connaissances installé sur ce "
"site."

#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:15
#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:42
msgid ""
"For EazyDocs to work efficiently, you need to migrate the data and "
"deactivate that plugin to avoid conflict."
msgstr ""
"Pour qu’EazyDocs fonctionne efficacement, vous devez migrer les données et "
"désactiver ce plugin pour éviter les conflits."

#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:21
msgid "Deactivate weDocs"
msgstr "Désactiver weDocs"

#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:48
msgid "Deactivate BetterDocs"
msgstr "Désactiver BetterDocs"

#: includes/notices/update-database.php:18
msgid ""
"EazyDocs database need an update. Please click Update button to update your "
"database."
msgstr ""
"La base de données EazyDocs a besoin d’une mise à jour. Cliquez sur le "
"bouton Mettre à jour pour mettre à jour votre base de données."

#: includes/notices/update-database.php:21
msgid "Update Database"
msgstr "Mise à jour de la base de données"

#: includes/notices/update-database.php:82
msgid "EazyDocs database updated successfully."
msgstr "La base de données EazyDocs a été mise à jour avec succès."

#: includes/sidebars.php:9
msgid "Doc Right Sidebar"
msgstr "Doc Barre latérale droite"

#: includes/sidebars.php:10
msgid "Add widgets here for the Right Sidebar of the Doc pages"
msgstr "Ajouter des widgets ici pour la barre latérale droite des pages de doc"

#: src/search-banner/search-banner.php:20 templates/search-banner.php:17
msgid "Search here"
msgstr "Rechercher"

#: src/shortcode/edit.js:61
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: src/shortcode/edit.js:66
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: src/shortcode/edit.js:74
msgid "Docs Show Count"
msgstr "Docs Afficher le nombre"

#: src/shortcode/edit.js:82
msgid "How many docs to display."
msgstr "Combien de documents afficher."

#: src/shortcode/edit.js:86
msgid "Docs Article Count"
msgstr "Nombre d’articles Docs"

#: src/shortcode/edit.js:94
msgid "Articles/child-docs show under every Docs."
msgstr "Les articles/enfants-docs s’affichent sous chaque Docs."

#: src/shortcode/edit.js:100
msgid "Docs to Show"
msgstr "Documents à afficher"

#: src/shortcode/edit.js:109
msgid "Docs Not to Show"
msgstr "Documents à ne pas afficher"

#: src/shortcode/edit.js:116
msgid "Button/link to get the full docs"
msgstr "Bouton/lien pour obtenir la documentation complète"

#: src/shortcode/edit.js:117
msgid "More Button Label"
msgstr "Label du bouton En Savoir Plus"

#: templates/content-feedback.php:10
#, php-format
msgid "%d person found this useful"
msgid_plural "%d persons found this useful"
msgstr[0] "% d personne a trouvé cette utile"
msgstr[1] "% d personnes ont trouvé cet outil utile"

#: templates/content-feedback.php:10 templates/content-feedback.php:11
msgid "No votes yet"
msgstr "Pas encore de votes"

#: templates/content-feedback.php:11
#, php-format
msgid "%d person found this not useful"
msgid_plural "%d persons found this not useful"
msgstr[0] "% d personne a trouvé cela inutile"
msgstr[1] "% d personnes trouvées cela n'est pas utile"

#: templates/content-feedback.php:23
msgid "Tagged:"
msgstr "Étiquetté :"

#: templates/content-feedback.php:61
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: templates/content-feedback.php:67
msgid "No"
msgstr "Non"

#: templates/content-modal.php:28
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: templates/content-modal.php:43
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: templates/content-related.php:13
msgid "Recently Viewed Articles"
msgstr "Articles récemment consultés"

#: templates/docs-sidebar.php:59
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: templates/ezd-login.php:37
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: templates/single-doc-content.php:20
msgid "Hide category"
msgstr "Cacher cette catégorie."

#: templates/single-doc-content.php:21
msgid "Show category"
msgstr "Afficher la catégorie"

#: templates/single-doc-content.php:38
msgid "Estimated reading: "
msgstr "Temps estimé :"

#: templates/single-doc-content.php:91
msgid "Search By Email"
msgstr "Recherche par e-mail"

#: templates/single-doc-content.php:186
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: templates/single-doc-content.php:230
msgid "Docs:"
msgstr "Docs:"

#: templates/single-docs.php:27 templates/single-docs.php:34
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: templates/tools/edit-add-doc.php:15
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: templates/tools/font-switcher.php:12
msgid "Decrease font size"
msgstr "Réduire la taille du texte"

#: templates/tools/font-switcher.php:13
msgid "A-"
msgstr "A-"

#: templates/tools/font-switcher.php:15
msgid "Default font size"
msgstr "Taille de police par défaut"

#: templates/tools/font-switcher.php:16
msgid "A"
msgstr "A"

#: templates/tools/font-switcher.php:18
msgid "Increase font size"
msgstr "Augmenter la taille de la police"

#: templates/tools/font-switcher.php:19
msgid "A+"
msgstr "A+"

#: templates/tools/share-btns.php:15
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: templates/tools/share-btns.php:27
msgid "Check out this doc"
msgstr "Consultez ce document"

#: templates/tools/share-btns.php:49
msgid "Clipboard Icon"
msgstr "Icône du presse-papiers"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://spider-themes.net/eazydocs"
msgstr "https://spider-themes.net/eazydocs"

#. Description of the plugin/theme
msgid "A powerful & beautiful documentation builder plugin."
msgstr "Un plugin de création de documentation puissant et beau."

#. Author of the plugin/theme
msgid "spider-themes"
msgstr "Thèmes d’araignée"