/home/smartbloks/www/help.smartbloks.ai/wp-content/plugins/eazydocs/languages/eazydocs-zh_CN.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EazyDocs\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 22:25+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 22:27+0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: eazydocs.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: blocks.php:74 includes/Admin/Admin.php:106
#: includes/Admin/Elementor/Widgets.php:32 includes/Post_Types.php:41
msgid "EazyDocs"
msgstr "EazyDocs"
#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:4
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:8
msgid "White"
msgstr "白色"
#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:12
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:16
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:20
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: build/search-banner/index.js:1 build/shortcode/index.js:1
#: src/colors-palette.js:24
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: includes/Admin/Admin.php:104
msgid "EazyDocs Pro"
msgstr "EazyDocs Pro"
#: includes/Admin/Admin.php:111
msgid "Docs Builder"
msgstr "文档生成器"
#: includes/Admin/Admin.php:132
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
#: includes/Admin/Admin.php:137 includes/Post_Types.php:91
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: includes/Admin/Admin.php:141
msgid "OnePage Docs"
msgstr "单页文档"
#: includes/Admin/Admin.php:144
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1356
msgid "OnePage Doc"
msgstr "单页文档"
#: includes/Admin/Admin.php:151 includes/Admin/Admin.php:229
msgid "Users Feedback"
msgstr "用户反馈"
#: includes/Admin/Admin.php:153
msgid "Analytics"
msgstr "分析"
#: includes/Admin/Admin.php:202 includes/Admin/Admin.php:228
#: includes/Admin/Admin.php:247
msgid "crown icon"
msgstr "Crown图标"
#: includes/Admin/Admin.php:203
msgid "Add Your OnePage Doc"
msgstr "添加您的单页文档"
#: includes/Admin/Admin.php:204
msgid ""
"Onepage documentation format will generate all the pages of a Doc as "
"sections in a single page which is scrollable by sections. Visitors can find "
"the all guides on a single page and they can navigate through the different "
"sections very fast."
msgstr ""
"单页文档格式会将文档的所有页面生成为单个页面中的部分,该页面可按部分滚动。访"
"问者可以在一个页面上找到所有指南,他们可以非常快速地浏览不同的部分。"
#: includes/Admin/Admin.php:210
msgid "Go Pro"
msgstr "获取专业版"
#: includes/Admin/Admin.php:213
msgid "View Frontend Demo"
msgstr "查看前端演示"
#: includes/Admin/Admin.php:214
msgid "View Demo"
msgstr "查看演示"
#: includes/Admin/Admin.php:230
msgid "You can get the Doc Feedbacks listed in this page to review."
msgstr "您可以查看此页面中列出的文档反馈。"
#: includes/Admin/Admin.php:233
msgid "Get Pro Plan"
msgstr "获取专业计划"
#: includes/Admin/Admin.php:248
msgid "EazyDocs Analytics"
msgstr "EazyDocs Analytics"
#: includes/Admin/Admin.php:249
msgid "Analytics page is available in the EazyDocs Premium Promax Plan"
msgstr "分析页面在EazyDocs高级Promax计划中可用"
#: includes/Admin/Admin.php:252
msgid "Get Promax Plan"
msgstr "获取Promax计划"
#: includes/Admin/Assets.php:87
msgid "Enter Doc Title"
msgstr "输入文档标题"
#: includes/Admin/Assets.php:88
msgid "Are you sure to delete?"
msgstr "你确定要删除吗?"
#: includes/Admin/Assets.php:89
msgid ""
"This doc will be trashed with the child docs and you will be able to restore "
"it later from the trash!"
msgstr "此文档将与儿童文档一起丢弃,您以后可以从垃圾箱中恢复它!"
#: includes/Admin/Assets.php:90
msgid "Are you sure to Duplicate this doc?"
msgstr "您确定要复制此文档吗?"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:30
msgid "EazyDocs Multi Docs"
msgstr "EazyDocs Multi Docs"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:78
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:60
msgid "Preset Skin"
msgstr "预设皮肤"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:84
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:66
msgid "Skins"
msgstr "皮肤"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:97
msgid "Filter Options"
msgstr "筛选选项"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:103
msgid "Tab Alignment"
msgstr "标签对齐"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:107
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:148
msgid "Left"
msgstr "左侧"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:111
msgid "center"
msgstr "居中"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:115
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:156
msgid "Right"
msgstr "右侧"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:121
msgid ""
"Choose whether you want to position the tab buttons left, right or center "
"from here."
msgstr "选择是否要从此处向左、向右或居中放置选项卡按钮。"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:136
msgid "ID Format"
msgstr "身份证格式"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:142
msgid "If the slug ID does not work then you should pick the number ID."
msgstr "如果辅助信息域 ID 不起作用,则应选择数字 ID。"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:152
msgid "Exclude Docs"
msgstr "排除文档"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:161
msgid "Show Section Count"
msgstr "显示章节计数"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:162
msgid ""
"The number of sections to show under every documentation tab. Leave empty or "
"give value -1 to show all sections."
msgstr "每个文档选项卡下要显示的章节数量。保留为空或提供值-1以显示所有章节。"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:173
msgid "Active Doc"
msgstr "活动文档"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:174
msgid "Select the active Doc tab by default."
msgstr "默认情况下,选择活动的“文档”选项卡。"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:185
msgid "Show Doc Item"
msgstr "显示文档项目"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:186
msgid ""
"The number of doc items to under every doc sections. Leave empty or give "
"value -1 to show all sections."
msgstr "每个文档章节下要包含的文档项数。保留为空或提供值-1以显示所有章节。"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:198
msgid "Main Doc Excerpt"
msgstr "主文档摘要"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:199
msgid ""
"Excerpt word limit of main documentation. If the excerpt got empty, this "
"will get from the post content."
msgstr "主文档摘要字数限制。如果摘要内容为空,则将从文章内容中获取。"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:210
msgid "Doc Section Excerpt"
msgstr "文档章节摘要"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:211
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:202
msgid ""
"Excerpt word limit of the documentation sections. If the excerpt got empty, "
"this will get from the post content."
msgstr "文档章节的摘要字数限制。如果摘要内容为空,则将从文章内容中获取。"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:222
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:225
msgid "Order"
msgstr "顺序"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:237
msgid "Custom Order"
msgstr "自定义排序"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:238
msgid "Order the Doc tabs as you want."
msgstr "根据需要排序“文档”标签。"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:253
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:144
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:150
msgid "Doc"
msgstr "文档"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:261
msgid "Tabs Items"
msgstr "选项卡项目"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:276
msgid "Labels"
msgstr "标签"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:282
msgid "Tab Title First Word"
msgstr "选项卡标题第一个单词"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:283
msgid "Show the first word of the doc in Tab Title."
msgstr "在选项卡标题中显示文档的第一个单词。"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:294
msgid "Read More Text"
msgstr "阅读更多文字"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:306
msgid "Book Chapters / Tutorials Prefix"
msgstr "书籍章节/教程前缀"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:332
msgid "Tab Title"
msgstr "标签标题"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:349
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:742
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:16
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:108
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:259
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:357
#: includes/Admin/options/settings-options.php:455
msgid "Padding"
msgstr "内边距"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:372
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:666
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:190
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:378
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:423
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:498
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:528
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:573
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:624
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:672
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:703
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:88
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:384
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:423
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:388
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:433
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:713
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:417
msgid "Active"
msgstr "启用"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:466
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:477
msgid "Item Parent Title"
msgstr "项目父标题"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:513
msgid "Item Title"
msgstr "项目标题"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:538
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:587
msgid "Text Hover Color"
msgstr "文本悬停颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:550
msgid "Item Title List"
msgstr "项目标题列表"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:603
msgid "Item Contents"
msgstr "项目内容"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:642
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:65
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:100
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1101
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1177
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1323
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1595
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1630
msgid "Button"
msgstr "按钮 "
#: includes/Admin/Elementor/Docs/Doc_Widget.php:697
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:221
msgid "Hover"
msgstr "悬停"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/docs-1.php:4
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/single-doc-1.php:26
#: includes/Admin/options/settings-options.php:159 templates/shortcode.php:4
msgid "Topics"
msgstr "主题"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/docs-1.php:56
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1202
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1208
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:37 templates/shortcode.php:49
msgid "Private Doc"
msgstr "私人文档"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/docs-1.php:94
msgid " Topics"
msgstr "主题"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/docs-6.php:58
msgid "Article in this Docs."
msgstr "本文档中的文章。"
#: includes/Admin/Elementor/Docs/docs-6.php:59
msgid "Written by "
msgstr "作者 "
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:19
msgid "EazyDocs Search"
msgstr "EazyDocs 搜索"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:48
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:9
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1269
msgid "Form"
msgstr "表格"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:55
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:74
msgid "Submit Button Icon"
msgstr "提交按钮图标"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:86
#: includes/Admin/options/settings-options.php:2050
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:114
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:120
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:144
#: includes/Admin/options/settings-options.php:473
#: includes/Admin/options/settings-options.php:515
msgid "Keywords"
msgstr "关键词"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:131
#: includes/Admin/options/settings-options.php:488
msgid "Keywords Label"
msgstr "关键字标签"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:144
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:152
msgid "Center"
msgstr "居中"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:168
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:102
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:374
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:465
#: includes/Admin/options/settings-options.php:212
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1021
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1061
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1137
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1287
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1685
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:177
msgid "Repeater List"
msgstr "重复列表"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:182
msgid "Keyword #1"
msgstr "关键字#1"
#: includes/Admin/Elementor/Search/Search_Widget.php:185
msgid "Keyword #2"
msgstr "关键字#2"
#: includes/Admin/Elementor/Search/ajax-sarch-results.php:1
#: src/search-banner/search-banner.php:33 templates/search-banner.php:30
msgid "No Results Found"
msgstr "未找到结果"
#: includes/Admin/Elementor/Search/ezd-search.php:8
msgid "loading"
msgstr "加载中"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:30
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:349
msgid "Border"
msgstr "边框"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:37
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:131
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:207
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:237
#: includes/Admin/options/settings-options.php:307
#: includes/Admin/options/settings-options.php:851
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:47
msgid "Focus Background Color"
msgstr "焦点背景颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:57
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:271
msgid "Border Radius"
msgstr "边框半径"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:68
msgid "Placeholder Color"
msgstr "占位符颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:80
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:251
msgid "Typography"
msgstr "排版"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:120
msgid "Icon/Label Color"
msgstr "图标/标签颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:151
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "边距"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:152
msgid "Margin around the keywords block"
msgstr "关键字区块周围的外边距"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:165
#: includes/Admin/options/settings-options.php:501
msgid "Label Color"
msgstr "标签颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:177
msgid "Label Typography"
msgstr "标签排版"
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:196
#: includes/Admin/Elementor/Search/style-control.php:227
msgid "Keyword Color"
msgstr "关键字颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:28
msgid "EazyDocs Single Doc"
msgstr "EazyDocs Single Doc"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:70
msgid "Light"
msgstr "浅色"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:74
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:78
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:82
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:86
msgid "pro-label"
msgstr "亲标签"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:112
msgid "Title Text"
msgstr "标题文本"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:121
msgid "Title Tag"
msgstr "标题标签"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:132
msgid "Subtitle Text"
msgstr "字幕文本"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:159
msgid "Column"
msgstr "列"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:160
msgid "Number of column to show"
msgstr "要显示的列数"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:163
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1456
msgid "1 Column"
msgstr "1列"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:164
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1457
msgid "2 Column"
msgstr "2列"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:165
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1458
msgid "3 Column"
msgstr "3列"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:166
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1459
msgid "4 Column"
msgstr "4列"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:167
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1461
msgid "6 Column"
msgstr "6列"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:178
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:188
msgid "Sections"
msgstr "部分"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:179
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:189
msgid "Number of section to show"
msgstr "显示章节数量"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:201
#: includes/Admin/options/settings-options.php:365
msgid "Excerpt"
msgstr "摘要"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:214
#: templates/onepage/default-layout.php:126
#: templates/single-doc-content.php:223
msgid "Articles"
msgstr "文章"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:215
msgid "Number of articles to show under every sections"
msgstr "每个章节下显示的文章数"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:241
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:250
msgid "Read More Button"
msgstr "阅读更多按钮"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:259
msgid "Section Button"
msgstr "章节按钮"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:271
msgid "Button Text"
msgstr "按钮文字"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:284
msgid "Button URL"
msgstr "按钮URL"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:296
msgid "Show More Button"
msgstr "显示更多按钮"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:308
msgid "Show Less Text"
msgstr "显示较少的文本"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:327
msgid "Box"
msgstr "盒子"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:339
#: includes/Admin/options/settings-options.php:447
#: includes/Admin/options/settings-options.php:2029
#: includes/Admin/options/taxonomy-options.php:30
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:413
msgid "Subtitle"
msgstr "副标题"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:455
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:497
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:471
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:504
#: includes/Admin/options/taxonomy-options.php:24
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:536
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:546
msgid "Background Objects"
msgstr "背景对象"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:555
msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:556
msgid "The background shape should be transparent png or svg image."
msgstr "背景形状应为透明的 png 或 svg 图像。"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:569
msgid "Round Objects 01"
msgstr "圆形物体 01"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:579
msgid "Round 01 Color"
msgstr "圆形 01 颜色"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:593
msgid "Round Objects 02"
msgstr "圆形物体 02"
#: includes/Admin/Elementor/Single_Doc/Single_Doc.php:603
msgid "Round 02 Color"
msgstr "圆形 02 颜色"
#: includes/Admin/admin-template.php:27
msgid "Folder Open"
msgstr "打开文件夹"
#: includes/Admin/admin-template.php:28
msgid "No docs has been found. Perhaps"
msgstr "未找到文档。也许"
#: includes/Admin/admin-template.php:31
msgid "Create a Doc"
msgstr "创建文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:61
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:74
msgid "Docs General"
msgstr "文档常规"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:80
msgid "Docs Page"
msgstr "文档页面"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:84
msgid ""
"The Docs Archive page. Preferably use <code>[eazydocs]</code> shortcode or "
"design your own"
msgstr "文档存档页面。最好使用 <code>[eazydocs]</code> 简码或设计自己的"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:96
msgid "Docs Slug"
msgstr "文档别名"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:97
msgid "docs"
msgstr "文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:98
msgid ""
"After changing the slug, go to Settings > Permalinks and click on the Save "
"Changes button."
msgstr "更改 slug 后,转到永久链接>设置,然后单击保存更改按钮。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:104
msgid "Frontend Brand Color"
msgstr "前端品牌颜色"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:117
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1411
msgid "Docs Archive"
msgstr "文档存档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:125
msgid "Docs Columns"
msgstr "文档列"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:126
msgid "This option will set the default value of column attribute of "
msgstr "此选项将设置列属性的默认值 "
#: includes/Admin/options/settings-options.php:141
msgid "View More Button"
msgstr "查看更多按钮"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:142
msgid "View More"
msgstr "查看更多"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:148
msgid "Topics Count"
msgstr "主题计数"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:149
#: includes/Admin/options/settings-options.php:298
#: includes/Admin/options/settings-options.php:437
#: includes/Admin/options/settings-options.php:568
#: includes/Admin/options/settings-options.php:624
#: includes/Admin/options/settings-options.php:645
#: includes/Admin/options/settings-options.php:788
#: includes/Admin/options/settings-options.php:799
#: includes/Admin/options/settings-options.php:875
#: includes/Admin/options/settings-options.php:896
#: includes/Admin/options/settings-options.php:934
#: includes/Admin/options/settings-options.php:944
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1052
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1128
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1435
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1582
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1617
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1672
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1709
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1849
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1869
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1893
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1922
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:150
#: includes/Admin/options/settings-options.php:299
#: includes/Admin/options/settings-options.php:438
#: includes/Admin/options/settings-options.php:569
#: includes/Admin/options/settings-options.php:625
#: includes/Admin/options/settings-options.php:646
#: includes/Admin/options/settings-options.php:789
#: includes/Admin/options/settings-options.php:800
#: includes/Admin/options/settings-options.php:876
#: includes/Admin/options/settings-options.php:897
#: includes/Admin/options/settings-options.php:935
#: includes/Admin/options/settings-options.php:945
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1053
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1129
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1436
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1583
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1618
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1673
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1710
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1850
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1870
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1894
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1923
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:158
msgid "Topics Count Text"
msgstr "主题计数文本"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:168
msgid "Child Docs Order"
msgstr "儿童文件订单"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:170
msgid "Descending"
msgstr "降序"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:171
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:179
msgid "Number of Docs"
msgstr "文档数量"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:180
msgid "Number of Main Docs to show"
msgstr "要显示的主要文档数"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:187
msgid "Number of Articles"
msgstr "文章数量"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:188
msgid "Number of Articles to show under each Docs."
msgstr "要在每个文档下显示的文章数。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:195
msgid "Docs Layout"
msgstr "文档布局"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:197
msgid "Grid"
msgstr "网格"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:198
msgid "Masonry"
msgstr "瀑布流"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:207
msgid "Docs Order By"
msgstr "文档排序"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:209
msgid "No Order"
msgstr "无序"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:210
msgid "Post ID"
msgstr "文章ID"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:211
msgid "Post Author"
msgstr "文章作者"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:213
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:214
msgid "Last Modified Date"
msgstr "最后修改日期"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:215
msgid "Random"
msgstr "随机"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:216
msgid "Comment Count"
msgstr "评论数"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:217
msgid "Menu Order"
msgstr "菜单顺序"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:231
msgid "Doc Single"
msgstr "文档单曲"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:241
msgid "General"
msgstr "常规"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:248
msgid "Select Layout"
msgstr "选择布局"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:261
msgid "Page Width"
msgstr "页面宽度"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:263
msgid "Boxed"
msgstr "盒装"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:264
msgid "Full Width"
msgstr "全宽"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:272
msgid "Meta Information"
msgstr "元信息"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:282
msgid "Estimated Reading Time"
msgstr "估计阅读时间"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:289
#: includes/Frontend/post-views.php:56
msgid "Views"
msgstr "查看"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:296
msgid "Featured Image"
msgstr "特色图片"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:297
msgid "Show the Featured Image on the top of the doc content area."
msgstr "在文档内容区域的顶部显示特色图像。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:315
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:316
#: includes/Admin/options/settings-options.php:335
#: includes/Admin/options/settings-options.php:474
#: includes/Admin/options/settings-options.php:960
#: includes/Admin/options/settings-options.php:989
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1008
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1404
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1562
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1798
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:317
#: includes/Admin/options/settings-options.php:336
#: includes/Admin/options/settings-options.php:475
#: includes/Admin/options/settings-options.php:961
#: includes/Admin/options/settings-options.php:990
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1009
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1405
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1563
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1799
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:325
msgid "Next & Previous Link"
msgstr "下一个和上一个链接"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:331
msgid "Ajax Loading"
msgstr "Ajax 加载"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:332
msgid "Load doc pages via Ajax."
msgstr "通过Ajax加载文档页面。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:345
msgid "Credit"
msgstr "信用"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:352
msgid "Credit Text"
msgstr "信用文字"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:371
msgid "Show Excerpt"
msgstr "显示摘录"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:372
msgid "Show excerpt on doc single page."
msgstr "在文档单页上显示摘录。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:379
msgid "Excerpt Label"
msgstr "摘录标签"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:380
msgid "Excerpt label on doc single page."
msgstr "文档单页上的摘录标签。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:381
msgid "Summary: "
msgstr "概况: "
#: includes/Admin/options/settings-options.php:386
msgid "Section Excerpt"
msgstr "章节摘要"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:387
msgid ""
"Define here the Doc section excerpt limit in word count to show. Use -1 to "
"show the full excerpt."
msgstr "在这里定义文档章节摘要限制的字数统计显示。使用 -1 显示完整的摘要。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:388
msgid ""
"Note: If the excerpt leaves empty, the excerpt will be automatically taken "
"from the doc post content."
msgstr "注意:如果摘要留空,则摘要将自动从文档文章内容中获取。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:404
#: includes/Admin/options/settings-options.php:436
msgid "Search Banner"
msgstr "搜索横幅"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:409
msgid "Search Banner Settings"
msgstr "搜索横幅设置"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:415
msgid "Search Banner layout"
msgstr "搜索横幅布局"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:417
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1262
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:418
msgid "Elementor Template"
msgstr "Elementor 模板"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:421
msgid "Select how the header of the doc detail page will be displayed"
msgstr "选择文档详细信息页面页眉的显示方式"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:427
msgid "Select Elementor Template"
msgstr "选择元素或模板"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:430
msgid ""
"How to create Elementor template <a target=\"__blank\" href=\"https://"
"shorturl.at/filGI\">See guide</a>"
msgstr ""
"如何创建元素模板 <a target=\"__blank\" href=\"https://shorturl.at/filGI\">请"
"参阅指南</a>"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:466
msgid "Search Keywords"
msgstr "搜索关键字"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:489
msgid "Popular Searches"
msgstr "热门搜索"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:525
msgid "Keyword"
msgstr "关键词"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:542
msgid "Keywords Color"
msgstr "关键字颜色 "
#: includes/Admin/options/settings-options.php:560
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "面包屑"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:566
msgid "Show/Hide Breadcrumb"
msgstr "显示或隐藏面包屑导航"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:567
msgid "Toggle this switch to Show/Hide the Breadcrumb bar."
msgstr "将此开关切换为显示/隐藏面包屑导航栏。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:577
msgid "Frontpage Name"
msgstr "首页名称"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:578 includes/functions.php:277
#: includes/functions.php:401
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:589
msgid "Docs Archive Page Title"
msgstr "文档归档页面标题"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:601
msgid "Updated Text"
msgstr "已更新文本"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:602 templates/breadcrumbs.php:3
msgid "Updated on"
msgstr "更新"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:617
#: includes/Admin/options/settings-options.php:623
#: includes/Admin/options/settings-options.php:632
msgid "Feedback Area"
msgstr "反馈区域"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:638
msgid "Customize the feedback modal form here."
msgstr "在此处自定义反馈模态表单。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:644
msgid "Message Feedback"
msgstr "信息反馈"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:659
msgid "Still Stuck"
msgstr "仍然有问题"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:660
#: templates/content-feedback.php:12
msgid "Still stuck?"
msgstr "仍然有问题?"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:670
msgid "Help form link text"
msgstr "帮助表单链接文本"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:671
#: includes/Admin/options/settings-options.php:702
#: templates/content-feedback.php:14 templates/content-modal.php:10
msgid "How can we help?"
msgstr "我们能帮您什么吗?"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:681
msgid "Email Address"
msgstr "邮箱地址"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:691
msgid "Feedback Modal"
msgstr "反馈模式"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:701
msgid "Form Title"
msgstr "表单标题"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:712
msgid "Form Subtitle"
msgstr "表单子标题"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:721
msgid "Voting Feedback"
msgstr "投票反馈"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:730
msgid "Helpful feedback"
msgstr "有用的反馈"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:742
msgid "Feedback Label"
msgstr "反馈标签"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:743
#: templates/content-feedback.php:15
msgid "Was this page helpful?"
msgstr "此文章有帮助吗?"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:752
msgid "Feedback Count"
msgstr "反馈计数"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:768
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左侧边栏"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:774
msgid "Docs Navigation Layout"
msgstr "文档导航布局"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:776
msgid "Collapsed with Icons"
msgstr "折叠带图标"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:777
msgid "Extended Docs"
msgstr "扩展文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:786
msgid "Sidebar Toggle"
msgstr "侧边栏切换"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:787
msgid "Collapse and Expand the left Sidebar with a Toggle button."
msgstr "折叠并展开带有切换按钮的左侧边栏。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:797
msgid "Filter Form"
msgstr "筛选表单"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:798
msgid "Filter the left sidebar doc items by typing latter."
msgstr "通过键入后者来过滤左侧边栏文档项目。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:808
msgid "Mark Words"
msgstr "标记单词"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:809
msgid "Highlight the typed keyword in the docs."
msgstr "突出显示文档中键入的关键字。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:810
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:811
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:818
msgid "Doc Section Icon"
msgstr "文档章节图标"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:819
msgid ""
"This is the Doc's default icon. If you don't use icon for the article "
"section individually, this icon will be shown."
msgstr "这是文档的默认图标。如果您不单独使用文章部分的图标,将显示此图标。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:830
msgid "Doc Section Icon Open"
msgstr "文档章节图标打开"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:831
msgid ""
"This is the Doc's default icon. If you don't use icon for the article "
"section individually, this icon will be shown on open states of the Doc "
"sections."
msgstr ""
"这是文档的默认图标。如果您不单独使用文章部分的图标,此图标将显示在 Doc 部分的"
"开放状态上。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:844
msgid "Doc Title Typography"
msgstr "文档标题排版"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:863
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右侧边栏"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:868
msgid "Sharing Doc"
msgstr "共享文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:874
msgid "Share Button"
msgstr "分享按钮"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:884
msgid "Share Button Label"
msgstr "分享按钮标签"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:885
msgid "Share this Doc"
msgstr "分享此文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:895
msgid "Copy Link Button"
msgstr "“复制链接”按钮"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:906
msgid "Copy Link Label"
msgstr "复制链接标签"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:907
#: templates/tools/share-btns.php:8
msgid "Or copy link"
msgstr "或复制链接"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:917
msgid "Success Message"
msgstr "成功消息"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:918
msgid "URL copied to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板的网址"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:927
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:933
msgid "Font Size Switcher"
msgstr "字体大小切换器"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:943
msgid "Print Article"
msgstr "打印文章"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:953
msgid "Features"
msgstr "特征"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:957
msgid "Dark Mode Switcher"
msgstr "暗色模式切换器"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:970
msgid "Table on Contents (TOC)"
msgstr "目录"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:971
msgid ""
"EazyDocs will automatically create a structured Table Of Contents(TOC) while "
"you are writing your documentation."
msgstr "EazyDocs将在您编写文档时自动创建一个结构化的目录(TOC)。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:979
msgid "TOC Heading"
msgstr "目录标题"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:980
#: templates/docs-right-sidebar.php:5
msgid "CONTENTS"
msgstr "内容"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:985
msgid "Widgets Area"
msgstr "小工具区域"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:986
msgid ""
"Enable to register a Sidebar Widgets area named 'Doc Right Sidebar' in "
"Appearance > Widgets."
msgstr "启用以在外观>小工具中注册名为“文档右侧边栏”的侧边栏窗口小工具区域。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:998
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1003
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1498
msgid "Conditional Dropdown"
msgstr "条件下拉"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1004
msgid ""
"You can display conditional contents using the [conditional_data] shortcode "
"in documentation based on the dropdown value. See the shortcode usage "
"tutorial <a href=\"https://tinyurl.com/yd46mfax\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
"您可以使用文档中基于下拉值的 [conditional_data] 短代码显示条件内容。请参阅 "
"<a href=\"https://tinyurl.com/yd46mfax\" target=\"_blank\">此处</a>的短码用法"
"教程。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1016
msgid "Dropdown Options"
msgstr "下拉选项"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1026
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1040
#: templates/content-related.php:9
msgid "Related Articles"
msgstr "相关文章"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1045
msgid "Related Docs Settings"
msgstr "相关文档设置"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1051
msgid "Related Docs"
msgstr "相关文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1062
msgid "Related articles"
msgstr "相关文章"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1073
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1149
msgid "Docs Number"
msgstr "文档数量"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1074
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1150
msgid "4"
msgstr "4"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1085
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1161
msgid "Column Width"
msgstr "列宽"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1087
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1163
msgid "Half"
msgstr "一半"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1088
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1164
msgid "Fullwidth"
msgstr "全宽"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1102
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1178
#: templates/content-related.php:11 templates/content-related.php:15
msgid "See More"
msgstr "查看更多"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1116
msgid "Viewed Articles"
msgstr "查看文章"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1121
msgid "Recently Viewed Docs Options"
msgstr "最近查看文档选项"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1127
msgid "Recently Viewed Docs"
msgstr "最近查看的文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1138
msgid "Recently Viewed articles"
msgstr "最近查看文章"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1194
msgid "Restricted Docs"
msgstr "受限文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1213
msgid "Visibility Mode"
msgstr "可见性模式"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1215
msgid "Login Required"
msgstr "需要登录"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1216
msgid "None"
msgstr "无"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1225
msgid "Select Page"
msgstr "选择页面"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1226
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1644
msgid "Select Doc login page"
msgstr "选择文档登录页面"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1227
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1645
msgid ""
"If you want to change this page, use this shortcode [ezd_login_form] to "
"display the login form on your desired page."
msgstr ""
"如果要更改此页面,请使用此短代码 [ezd_login_form] 在所需页面上显示登录表单。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1248
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1254
msgid "Protected Doc"
msgstr "受保护的文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1259
msgid "Password Form"
msgstr "忘记密码表单"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1261
msgid "EazyDocs Form"
msgstr "EazyDocs Form"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1277
msgid "Header Color"
msgstr "标题颜色"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1295
msgid "Title Color"
msgstr "标题颜色"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1305
msgid "Sub Title"
msgstr "子标题"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1313
msgid "Sub Title Color"
msgstr "子标题颜色"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1331
msgid "Button Text Color"
msgstr "按钮文本颜色"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1341
msgid "Button Background Color"
msgstr "按钮背景颜色"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1363
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1365
msgid "Classic OnePage Doc"
msgstr "经典单页文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1366
msgid "Fullscreen OnePage Doc"
msgstr "全屏单页文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1397
msgid "Customizer"
msgstr "自定义"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1403
msgid "Options Visibility on Customizer"
msgstr "定制器上的选项可见性"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1412
msgid "Single Doc"
msgstr "单个文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1427
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1449 shortcodes/reference.php:26
msgid "Footnotes"
msgstr "脚注"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1434
msgid "Footnotes Heading"
msgstr "脚注标题"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1445
msgid "Footnotes Heading Text"
msgstr "脚注标题文本"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1454
msgid "Footnotes Column"
msgstr "脚注列"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1460
msgid "5 Column"
msgstr "5列"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1475
msgid "Docs Shortcodes"
msgstr "文档短码"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1482
msgid "Docs archive"
msgstr "文档存档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1484
#, php-format
msgid ""
"Use this shortcode to display the Docs. Learn more about the shortcode and "
"the attributes %s here %s."
msgstr "使用此短码可显示文档。在此处了解有关短码和属性%s%s的更多信息。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1487
msgid "See the shortcode with the available attributes"
msgstr "查看具有可用属性的短码"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1499
#, php-format
msgid "Know the usage of this shortcode %s here %s"
msgstr "了解此短代码的用法 %s 这里 %s"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1508
msgid "Docs Login"
msgstr "文档登录"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1509
msgid "Use this shortcode to display login form."
msgstr "使用此短码显示登录表单。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1510
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1524
msgid "See the shortcode example with the available attributes"
msgstr "请参阅具有可用属性的简码示例"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1522
msgid "Footnote Shortcode"
msgstr "脚注简码"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1523
#, php-format
msgid ""
"Use this shortcode to display footnotes. %s Learn how to create Footnotes %s"
msgstr "使用此短代码显示脚注。%s 了解如何创建脚注%s"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1534
msgid "Embed Post Shortcode"
msgstr "嵌入帖子简码"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1535
#, php-format
msgid ""
"Use this shortcode to display a doc inside another doc. Know the usage of "
"this shortcode %s here %s"
msgstr "使用此简码在另一个文档中显示一个文档。了解此短代码的用法 %s 这里 %s"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1536
msgid "See the shortcode with the available attributes."
msgstr "请参阅具有可用属性的简码。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1552
msgid "Docs Contribution"
msgstr "文档贡献"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1558
msgid "Contribution Feature"
msgstr "贡献功能"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1559
msgid "Contribution buttons on the doc Right Sidebar."
msgstr "文档右侧边栏上的贡献按钮。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1560
msgid ""
"By enabling this feature, you are allowing other people to contribute the "
"docs. This will also let you manage the contributors from the Doc post "
"editor."
msgstr ""
"通过启用此功能,您可以允许其他人贡献文档。这也将允许您从文档帖子编辑器管理贡"
"献者。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1572
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1596
#: includes/Admin/template/header.php:12 includes/One_page_doc_type.php:41
#: includes/Post_Types.php:45
msgid "Add Doc"
msgstr "添加文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1581
msgid "Add Button"
msgstr "添加按钮"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1607
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1631 includes/Post_Types.php:47
msgid "Edit Doc"
msgstr "编辑文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1616
msgid "Edit Button"
msgstr "编辑按钮"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1643
msgid "Login Page"
msgstr "登录页面"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1662
msgid "Meta Content"
msgstr "元内容"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1671
msgid "Enable / Disable"
msgstr "启用/停用"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1686
#: templates/single-doc-content.php:12
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1696
msgid "Dropdown Heading"
msgstr "下拉标题"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1697
#: templates/single-doc-content.php:13
msgid "Manage Contributors"
msgstr "管理贡献者"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1707
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1868
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1708
msgid "Search through the existing users"
msgstr "搜索现有用户"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1726
msgid "Docs Role Manager"
msgstr "文档角色管理器"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1732
msgid "Who Can View Docs?"
msgstr "谁可以查看文档?"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1733
msgid "Allow users to view Docs."
msgstr "允许用户查看文档。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1735
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1753
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1769
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1736
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1754
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1770
msgid "Editor"
msgstr "编辑"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1737
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1755
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1771
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1738
msgid "Contributor"
msgstr "贡献者"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1739
msgid "Subscriber"
msgstr "订阅者"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1750
msgid "Who Can Edit Settings?"
msgstr "谁可以编辑设置?"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1751
msgid "Allow users to update options from settings."
msgstr "允许用户更新设置中的选项。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1766
msgid "Who Can Edit Customizer?"
msgstr "谁可以编辑自定义?"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1767
msgid "Allow users to customize Docs from customizer settings."
msgstr "允许用户从自定义设置自定义文档。"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1786
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1797
msgid "Docs Assistant"
msgstr "文档助手"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1791
msgid "Assistant Settings"
msgstr "助理设置"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1808
msgid "Open Icon"
msgstr "打开图标"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1822
msgid "Close Icon"
msgstr "关闭图标"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1848
msgid "Knowledge-base Tab"
msgstr "“知识库”选项卡"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1858
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1931
msgid "Heading"
msgstr "标题"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1859
msgid "Knowledge Base"
msgstr "知识库"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1881
msgid "Search Placeholder"
msgstr "搜索占位符"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1882
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1892
msgid "Breadcrumb"
msgstr "面包屑"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1905
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1906
msgid "Docs not Found"
msgstr "未找到文档"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1921
msgid "Contact Tab"
msgstr "联系选项卡"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1932
msgid "Contact"
msgstr "联系"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1941
msgid "Receiver Email"
msgstr "接收电子邮件地址"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1951
msgid "Form Input"
msgstr "表单输入"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1960
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1961
msgid "Full name"
msgstr "全名"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1970
#: templates/content-modal.php:32
msgid "Email"
msgstr "邮件"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1971
msgid "name@example.com"
msgstr "name@example.com"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1980
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1981
#: templates/content-modal.php:35
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1990
#: templates/content-modal.php:38
msgid "Message"
msgstr "信息"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:1991
msgid "Write Your Message"
msgstr "写下您的信息"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:2000
#: includes/Admin/options/settings-options.php:2037
msgid "Submit Button"
msgstr "提交按钮"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:2001
msgid "Send Message"
msgstr "发送信息"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:2015
msgid "Icon Color"
msgstr "图标颜色"
#: includes/Admin/options/settings-options.php:2022
msgid "Header Background"
msgstr "标题背景"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:19
msgid "All articles"
msgstr "所有文章"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:23
msgid "Public"
msgstr "公开"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:27
msgid "Private"
msgstr "私有"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:31
msgid "Protected"
msgstr "受保护"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:35
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:95
#: includes/Admin/template/child-docs.php:236
#: includes/Admin/template/child-docs.php:365
msgid "Hold the mouse and drag to move this doc."
msgstr "按住鼠标并拖动以移动此文档。"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:133
#: includes/Admin/template/child-docs.php:272
#: includes/Admin/template/child-docs.php:398
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:109
msgid "Duplicate this doc with the child docs."
msgstr "将此文档与子文档复制。"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:142
#: includes/Admin/template/child-docs.php:281
msgid "Add new doc under this doc"
msgstr "在此文档下添加新文档"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:160
#: includes/Admin/template/child-docs.php:297
#: includes/Admin/template/child-docs.php:408
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:76
msgid "View this doc item in new tab"
msgstr "在新选项卡中查看此文档项目"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:168
#: includes/Admin/template/child-docs.php:303
#: includes/Admin/template/child-docs.php:414
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:80
msgid "Move to Trash"
msgstr "移到回收站"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:182
#: includes/Admin/template/child-docs.php:316
#: includes/Admin/template/child-docs.php:427
#, php-format
msgid "%d Positive vote, "
msgid_plural "%d Positive votes and "
msgstr[0] "%d 赞成票, "
#: includes/Admin/template/child-docs.php:182
#: includes/Admin/template/child-docs.php:316
#: includes/Admin/template/child-docs.php:427
msgid "No Positive votes, "
msgstr "没有赞成票, "
#: includes/Admin/template/child-docs.php:183
#: includes/Admin/template/child-docs.php:317
#: includes/Admin/template/child-docs.php:428
#, php-format
msgid "%d Negative vote found."
msgid_plural "%d Negative votes found."
msgstr[0] "%d 发现反对票。"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:183
#: includes/Admin/template/child-docs.php:317
#: includes/Admin/template/child-docs.php:428
msgid "No Negative votes."
msgstr "没有反对票。"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:190
#: includes/Admin/template/child-docs.php:324
#: includes/Admin/template/child-docs.php:435
msgid "No rates"
msgstr "无评级"
#: includes/Admin/template/child-docs.php:458
msgid "Add Section"
msgstr "添加部分"
#: includes/Admin/template/header.php:7
msgid "Documentations"
msgstr "文档"
#: includes/Admin/template/header.php:20
msgid "Search for"
msgstr "搜索"
#: includes/Admin/template/header.php:29
msgid "Go to Classic UI"
msgstr "转到经典 UI"
#: includes/Admin/template/header.php:30
msgid "Classic UI"
msgstr "经典 UI"
#: includes/Admin/template/header.php:35
msgid "Central settings page"
msgstr "中央设置页面"
#: includes/Admin/template/header.php:37
msgid "Settings Icon"
msgstr "设置图标"
#: includes/Admin/template/header.php:44
msgid "View, manage, restore the trashed docs"
msgstr "查看、管理、还原已丢弃的文档"
#: includes/Admin/template/header.php:58
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: includes/Admin/template/header.php:60
msgid "Notify Icon"
msgstr "通知图标"
#: includes/Admin/template/header.php:61
msgid "Pro Icon"
msgstr "专业图标"
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:32
msgid "Public Doc"
msgstr "公共文档"
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:42
msgid "Drafted Doc"
msgstr "草稿文档"
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:48
msgid "Password Protected Doc"
msgstr "密码保护的文档"
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:69
msgid "Edit this doc"
msgstr "编辑此文档"
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:111
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:113
msgid "Docs visibility"
msgstr "文档可见性"
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:115
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:117
msgid "Docs sidebar"
msgstr "文档边栏"
#: includes/Admin/template/parent-docs.php:119
msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"
#: includes/Frontend/Ajax.php:36
msgid "Sorry, you've already recorded your feedback!"
msgstr "抱歉,您已经做过反馈!"
#: includes/Frontend/Ajax.php:60
msgid "Thanks for your feedback!"
msgstr "感谢您的反馈!"
#: includes/Frontend/Ajax.php:156
msgid "No result found!"
msgstr "没有发现结果!"
#: includes/Frontend/Frontend.php:278
msgid " - Previous"
msgstr "-以前"
#: includes/Frontend/Frontend.php:291
msgid "Next - "
msgstr "下一页"
#: includes/Frontend/Mailer.php:28
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "请输入有效的电子邮件地址。"
#: includes/Frontend/Mailer.php:35
msgid "Please provide a subject line."
msgstr "请输入邮件主题。"
#: includes/Frontend/Mailer.php:39
msgid "Please provide the message details."
msgstr "请提供邮件详细信息。"
#: includes/Frontend/Mailer.php:47
#, php-format
msgid "[%1$s] New Doc Feedback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 有新的文档反馈: \"%2$s\""
#: includes/Frontend/Mailer.php:49
#, php-format
msgid "New feedback on your doc \"%s\""
msgstr "你的文档 \"%s\" 有新的反馈"
#: includes/Frontend/Mailer.php:50
#, php-format
msgid "Author: %1$s"
msgstr "作者:%1$s"
#: includes/Frontend/Mailer.php:51
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "邮箱:%s"
#: includes/Frontend/Mailer.php:52
#, php-format
msgid "Feedback: %s"
msgstr "反馈: %s"
#: includes/Frontend/Mailer.php:53
#, php-format
msgid "Doc Permalink: %s"
msgstr "文档链接: %s"
#: includes/Frontend/Mailer.php:54
#, php-format
msgid "Edit Doc: %s"
msgstr "编辑文档:%s"
#: includes/Frontend/Shortcode.php:49
msgid "View Details"
msgstr "查看详情"
#. translators: %d: ID of a post
#: includes/Frontend/Walker_Docs.php:140 includes/Walker_Docs_Onepage.php:122
#: includes/Walker_Docs_Onepage_Fullscreen.php:129
#, php-format
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (无标题)"
#: includes/Frontend/Walker_Docs.php:147 includes/Walker_Docs_Onepage.php:127
msgid "Folder icon closed"
msgstr "文件夹图标已关闭"
#: includes/Frontend/Walker_Docs.php:147
msgid "Folder open icon"
msgstr "文件夹打开图标"
#: includes/Frontend/post-views.php:26
msgid "views"
msgstr "浏览"
#: includes/Frontend/post-views.php:72
msgid ""
"eazydocs_view_log table not found, please deactivate and activate the plugin "
"again"
msgstr "eazydocs_view_log找不到表,请停用并重新激活插件"
#: includes/Frontend/search-counts.php:9
msgid "search count"
msgstr "搜索计数"
#: includes/Frontend/search-counts.php:28
msgid "Search Count"
msgstr "搜索计数"
#: includes/One_page_doc_type.php:35
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "OnePage Docs"
msgstr "单页文档"
#: includes/One_page_doc_type.php:36
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "OnePage Doc"
msgstr "单页文档"
#: includes/One_page_doc_type.php:37
msgid "EazyDocs OnePage"
msgstr "EazyDocs单页文档"
#: includes/One_page_doc_type.php:38 includes/Post_Types.php:42
msgid "Parent Doc"
msgstr "父文档"
#: includes/One_page_doc_type.php:39 includes/Post_Types.php:43
msgid "All Docs"
msgstr "所有文档"
#: includes/One_page_doc_type.php:40 includes/Post_Types.php:44
msgid "View Doc"
msgstr "查看文档"
#: includes/One_page_doc_type.php:42 includes/Post_Types.php:46
msgid "Add New"
msgstr "新增"
#: includes/One_page_doc_type.php:44 includes/Post_Types.php:48
msgid "Update Doc"
msgstr "更新文档"
#: includes/One_page_doc_type.php:45 includes/Post_Types.php:49
msgid "Search Doc"
msgstr "搜索文档"
#: includes/One_page_doc_type.php:46 includes/Post_Types.php:50
msgid "Not Doc found"
msgstr "未找到文档"
#: includes/One_page_doc_type.php:47 includes/Post_Types.php:51
msgid "Not found in Trash"
msgstr "在回收站中找不到"
#: includes/Post_Types.php:39
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Docs"
msgstr "文档"
#: includes/Post_Types.php:40
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Doc"
msgstr "文档"
#: includes/Post_Types.php:89
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: includes/Post_Types.php:90
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: includes/Post_Types.php:92
msgid "All Tags"
msgstr "所有标签"
#: includes/Post_Types.php:93
msgid "Parent Tag"
msgstr "父标签"
#: includes/Post_Types.php:94
msgid "Parent Tag:"
msgstr "父标签:"
#: includes/Post_Types.php:95
msgid "New Tag"
msgstr "新标签"
#: includes/Post_Types.php:96
msgid "Add New Item"
msgstr "添加新项目"
#: includes/Post_Types.php:97
msgid "Edit Tag"
msgstr "编辑标签"
#: includes/Post_Types.php:98
msgid "Update Tag"
msgstr "更新标签"
#: includes/Post_Types.php:99
msgid "View Tag"
msgstr "查看标签"
#: includes/Post_Types.php:100
msgid "Separate items with commas"
msgstr "用逗号分隔项目"
#: includes/Post_Types.php:101
msgid "Add or remove items"
msgstr "添加或删除项目"
#: includes/Post_Types.php:102 includes/Post_Types.php:149
msgid "Choose from the most used"
msgstr "从最常用的选择"
#: includes/Post_Types.php:103
msgid "Popular Tags"
msgstr "热门标签"
#: includes/Post_Types.php:104
msgid "Search Tags"
msgstr "搜索标签"
#: includes/Post_Types.php:105 includes/Post_Types.php:152
msgid "Not Found"
msgstr "未找到"
#: includes/Post_Types.php:106
msgid "No items"
msgstr "没有项目"
#: includes/Post_Types.php:107
msgid "Tags list"
msgstr "标签列表"
#: includes/Post_Types.php:108
msgid "Tags list navigation"
msgstr "标签列表导航"
#: includes/Post_Types.php:136
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Badge"
msgstr "徽章"
#: includes/Post_Types.php:137
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Badge"
msgstr "徽章"
#: includes/Post_Types.php:138
msgid "Badge"
msgstr "徽章"
#: includes/Post_Types.php:139
msgid "All Badges"
msgstr "所有徽章"
#: includes/Post_Types.php:140
msgid "Parent Badge"
msgstr "父级徽章"
#: includes/Post_Types.php:141
msgid "Parent Badge:"
msgstr "父级徽章:"
#: includes/Post_Types.php:142
msgid "New Badge"
msgstr "新徽章"
#: includes/Post_Types.php:143
msgid "Add New Badge"
msgstr "添加新徽章"
#: includes/Post_Types.php:144
msgid "Edit Badge"
msgstr "编辑徽章"
#: includes/Post_Types.php:145
msgid "Update Badge"
msgstr "更新徽章"
#: includes/Post_Types.php:146
msgid "View Badge"
msgstr "查看徽章"
#: includes/Post_Types.php:147
msgid "Separate Badges with commas"
msgstr "用逗号分隔徽章"
#: includes/Post_Types.php:148
msgid "Add or remove Badges"
msgstr "添加或删除徽章"
#: includes/Post_Types.php:150
msgid "Popular Badges"
msgstr "热门徽章"
#: includes/Post_Types.php:151
msgid "Search Badges"
msgstr "搜索徽章"
#: includes/Post_Types.php:153
msgid "No Badges"
msgstr "无徽章"
#: includes/Post_Types.php:154
msgid "Badges list"
msgstr "徽章列表"
#: includes/Post_Types.php:155
msgid "Badges list navigation"
msgstr "徽章列表导航"
#: includes/Post_Types.php:156
msgid "Back to Badges"
msgstr "返回徽章"
#: includes/Post_Types.php:157
msgid "Badge updated"
msgstr "徽章已更新"
#: includes/Walker_Docs_Onepage.php:127
msgid "Folder icon"
msgstr "“文件夹”图标"
#: includes/Walker_Docs_Onepage.php:251
#: includes/Walker_Docs_Onepage_Fullscreen.php:242 includes/functions.php:163
msgid "Pages"
msgstr "页面"
#: includes/functions.php:143
msgid " minute"
msgstr " 分"
#: includes/functions.php:145
msgid " minutes"
msgstr " 分钟"
#: includes/functions.php:295 includes/functions.php:359
#: includes/functions.php:425
msgid "Docs"
msgstr "文档"
#: includes/functions.php:625
msgid "Make OnePage Doc"
msgstr "制作一页文档"
#: includes/functions.php:633
msgid "View OnePage Doc"
msgstr "查看单页文档"
#: includes/functions.php:798
#, php-format
msgid ""
"<p class=\"ezd-text-support\"> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage "
"Reusable blocks</a></p>"
msgstr ""
"<p class=\"ezd-text-support\"><a href=\"%s\" target=\"_blank\">管理可重用块</"
"a></p>"
#: includes/functions.php:876
msgid "Enter Password & Read this Doc"
msgstr "输入密码并阅读此文档"
#: includes/functions.php:877
msgid ""
"This content is password protected. To view it please enter your password "
"below:"
msgstr "此内容受密码保护。 要查看它,请在下面输入您的密码:"
#: includes/functions.php:904 templates/ezd-login.php:38
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: includes/functions.php:915
msgid "Unlock"
msgstr "解锁"
#: includes/functions.php:1021
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: includes/functions.php:1022
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: includes/functions.php:1023
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: includes/functions.php:1024
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: includes/functions.php:1025
msgid "H5"
msgstr "H5"
#: includes/functions.php:1026
msgid "H6"
msgstr "H6"
#: includes/functions.php:1027
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: includes/functions.php:1028
msgid "Span"
msgstr "跨度"
#: includes/functions.php:1029
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: includes/functions.php:1066 includes/functions.php:1093
msgid "Docs without tab"
msgstr "不带选项卡的文档"
#: includes/functions.php:1070 includes/functions.php:1097
msgid "Tabbed with doc lists"
msgstr "选项卡带文档列表"
#: includes/functions.php:1074 includes/functions.php:1101
msgid "Flat tabbed docs"
msgstr "平面选项卡文档"
#: includes/functions.php:1078 includes/functions.php:1105
msgid "Boxed Style"
msgstr "盒子风格"
#: includes/functions.php:1082 includes/functions.php:1109
msgid "Book Chapters / Tutorials"
msgstr "书籍章节/教程"
#: includes/functions.php:1086 includes/functions.php:1113
msgid "List Style"
msgstr "列表样式"
#: includes/notices/asking-for-review.php:14
msgid "Give EazyDocs a review"
msgstr "给EazyDocs一个评论"
#: includes/notices/asking-for-review.php:16
msgid ""
"Thank you for choosing EazyDocs. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"感谢您选择EazyDocs。我们希望你喜欢它。你能花几秒钟发布一个很好的评论来分享你"
"的快乐经历吗?"
#: includes/notices/asking-for-review.php:19
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance."
msgstr "我们将永远感激不尽。提前谢谢你。"
#: includes/notices/asking-for-review.php:22
msgid "Rate now"
msgstr "点赞+1"
#: includes/notices/asking-for-review.php:23
msgid "Later"
msgstr "稍后"
#: includes/notices/asking-for-review.php:24
msgid "Already did"
msgstr "已经做过"
#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:13
#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:40
msgid "We have detected another Knowledge Base Plugin installed in this site."
msgstr "我们检测到此站点中安装了另一个知识库插件。"
#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:15
#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:42
msgid ""
"For EazyDocs to work efficiently, you need to migrate the data and "
"deactivate that plugin to avoid conflict."
msgstr "为了使 EazyDocs 高效工作,您需要迁移数据并停用该插件以避免冲突。"
#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:21
msgid "Deactivate weDocs"
msgstr "停用 weDocs"
#: includes/notices/deactivate-other-doc-plugins.php:48
msgid "Deactivate BetterDocs"
msgstr "停用 BetterDocs"
#: includes/notices/update-database.php:18
msgid ""
"EazyDocs database need an update. Please click Update button to update your "
"database."
msgstr "EazyDocs数据库需要更新。请点击 更新 按钮更新您的数据库。"
#: includes/notices/update-database.php:21
msgid "Update Database"
msgstr "更新数据库"
#: includes/notices/update-database.php:82
msgid "EazyDocs database updated successfully."
msgstr "EazyDocs数据库已成功更新。"
#: includes/sidebars.php:9
msgid "Doc Right Sidebar"
msgstr "医生右侧栏"
#: includes/sidebars.php:10
msgid "Add widgets here for the Right Sidebar of the Doc pages"
msgstr "在此处为文档页面的右侧边栏添加小工具"
#: src/search-banner/search-banner.php:20 templates/search-banner.php:17
msgid "Search here"
msgstr "在这里搜索"
#: src/shortcode/edit.js:61
msgid "Filters"
msgstr "筛选"
#: src/shortcode/edit.js:66
msgid "Columns"
msgstr "列"
#: src/shortcode/edit.js:74
msgid "Docs Show Count"
msgstr "文档显示计数"
#: src/shortcode/edit.js:82
msgid "How many docs to display."
msgstr "要显示的文档数。"
#: src/shortcode/edit.js:86
msgid "Docs Article Count"
msgstr "文档文章计数"
#: src/shortcode/edit.js:94
msgid "Articles/child-docs show under every Docs."
msgstr "文章/子文档显示在每个文档下方。"
#: src/shortcode/edit.js:100
msgid "Docs to Show"
msgstr "要显示的文档"
#: src/shortcode/edit.js:109
msgid "Docs Not to Show"
msgstr "不显示的文档"
#: src/shortcode/edit.js:116
msgid "Button/link to get the full docs"
msgstr "按钮/链接以获取完整文档"
#: src/shortcode/edit.js:117
msgid "More Button Label"
msgstr "更多按钮标签"
#: templates/content-feedback.php:10
#, php-format
msgid "%d person found this useful"
msgid_plural "%d persons found this useful"
msgstr[0] "%d 个人觉得该文章有用"
#: templates/content-feedback.php:10 templates/content-feedback.php:11
msgid "No votes yet"
msgstr "目前还没有人表态"
#: templates/content-feedback.php:11
#, php-format
msgid "%d person found this not useful"
msgid_plural "%d persons found this not useful"
msgstr[0] "%d 个人觉得该文章没用"
#: templates/content-feedback.php:23
msgid "Tagged:"
msgstr "标签:"
#: templates/content-feedback.php:61
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: templates/content-feedback.php:67
msgid "No"
msgstr "不"
#: templates/content-modal.php:28
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: templates/content-modal.php:43
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: templates/content-related.php:13
msgid "Recently Viewed Articles"
msgstr "最近查看的文章"
#: templates/docs-sidebar.php:59
msgid "Filter"
msgstr "筛选"
#: templates/ezd-login.php:37
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: templates/single-doc-content.php:20
msgid "Hide category"
msgstr "隐藏类别"
#: templates/single-doc-content.php:21
msgid "Show category"
msgstr "显示分类"
#: templates/single-doc-content.php:38
msgid "Estimated reading: "
msgstr "预计阅读时间"
#: templates/single-doc-content.php:91
msgid "Search By Email"
msgstr "通过电子邮件搜索"
#: templates/single-doc-content.php:186
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."
#: templates/single-doc-content.php:230
msgid "Docs:"
msgstr "文档:"
#: templates/single-docs.php:33
#, php-format
msgid "Powered By %s EazyDocs %s"
msgstr ""
#: templates/tools/edit-add-doc.php:15
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: templates/tools/font-switcher.php:12
msgid "Decrease font size"
msgstr "缩小字体"
#: templates/tools/font-switcher.php:13
msgid "A-"
msgstr "A-"
#: templates/tools/font-switcher.php:15
msgid "Default font size"
msgstr "默认字体大小"
#: templates/tools/font-switcher.php:16
msgid "A"
msgstr "A"
#: templates/tools/font-switcher.php:18
msgid "Increase font size"
msgstr "增加字体大小"
#: templates/tools/font-switcher.php:19
msgid "A+"
msgstr "A+"
#: templates/tools/share-btns.php:15
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: templates/tools/share-btns.php:27
msgid "Check out this doc"
msgstr "查看此文档"
#: templates/tools/share-btns.php:49
msgid "Clipboard Icon"
msgstr "剪贴板图标"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://spider-themes.net/eazydocs"
msgstr "https://spider-themes.net/eazydocs"
#. Description of the plugin/theme
msgid "A powerful & beautiful documentation builder plugin."
msgstr "一个强大而漂亮的文档构建器插件。"
#. Author of the plugin/theme
msgid "spider-themes"
msgstr "蜘蛛主题"
#, php-format
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"